Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Гаррі Поттер і фiлософський камiнь 📚 - Українською

Читати книгу - "Гаррі Поттер і фiлософський камiнь"

1 067
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гаррі Поттер і фiлософський камiнь" автора Джоан Роулінг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 68 69
Перейти на сторінку:
не можу дати відповіді. Принаймні сьогодні і тепер. Колись ти дізнаєшся... а поки що забудь про це, Гаррі. Коли підростеш, - я знаю, як прикро тобі чути ці слова, - коли будеш готовий, ти дізнаєшся.

Гаррі розумів, що сперечатися немає сенсу.

- А чому Квірел не міг доторкнутися до мене?

- Твоя мама померла, рятуючи тебе. Є одна річ, якої не може збагнути Волдеморт. Це - любов. Він не усвідомив, що така сильна любов, яку відчувала до тебе твоя мама, залишає свій слід. Не шрам, не якийсь там видимий знак... Така глибока любов - навіть коли того, хто любив нас, уже нема - завжди оберігає. Любов'ю просякнута навіть твоя шкіра. Квірел, що був сповнений ненависті, жадоби і честолюбства, і ділив свою душу з Волдемортом, не міг доторкнутися до тебе саме з цієї причини. Дотик до людини, позначеної такою любов'ю, ставав для нього смертельними муками.

Дамблдор раптом задивився на пташку, що сіла на підвіконня, і Гаррі швиденько, щоб він не бачив, витер простирадлом очі. Коли Гаррі знову зміг говорити, він запитав:

- А плащ-невидимка... ви знаєте, хто його прислав?

- Е-е... Твій тато якось лишив його мені, і я подумав, що він тобі сподобається. - Дамблдор закліпав очима. - Корисна річ, твій тато, коли вчився тут, найчастіше вдягав його, щоб пробратися на кухню й поцупити щось смачненьке.

- І ще одне...

- Слухаю!

- Квірел казав, що Снейп...

- Професор Снейп, Гаррі.

- Так, він... отож Квірел казав, що він мене ненавидить, бо ненавидів мого батька. Це правда?

- Ну, вони радше просто недолюблювали один одного. Десь як ти і містер Мелфой. До того ж твій батько зробив те, чого йому ніколи не міг пробачити Снейп.

- Що саме?

- Врятував йому життя.

- Що?

- Так, - повільно мовив Дамблдор. - Дивно, як інколи працює людський розум, правда? Професора Снейпа мучило те, що він боржник твого тата. Я впевнений, що він так ретельно оберігав тебе цього року тільки тому, що вірив: таким способом він поверне борг твоєму батькові. І тоді спокійно зможе ненавидіти пам'ять про нього...

Гаррі намагався це збагнути, але від цього ще дужче розболілася голова.

- Пане професоре, ще тільки одна річ!

- Тільки одна?

- Як потрапив до мене камінь із дзеркала?

- Ага, я радий, що ти запитав про це. То була одна з моїх найблискучіших ідей, а, між нами кажучи, це вже неабищо! Розумієш, тільки той, хто прагнув знайти камінь, - знайти, а не скористатися ним, - міг його отримати. Усі решта - бачили в дзеркалі, як вони здобувають золото чи п'ють еліксир життя, і більше нічого. Мій мозок іноді дивує навіть мене самого... Ну, досить запитань. Раджу тобі скуштувати всі ці солодощі. Ох-ах!.. Горошок на кожен смак «Берті Бот»! У дитинстві мені не пощастило, бо я натрапив на горошинку зі смаком блювотини, і відтоді вони мені щось не смакують, але оця, що схожа на іриску, мені, мабуть, не зашкодить, правда? - Усміхнувшись, він кинув до рота золотаву горошинку.

Раптом захлинувся і скривився:

- Фу!.. Сірка з вуха!

Мадам Помфрі, завідувачка шкільної лікарні, була приємною жінкою, але дуже вимогливою.

- Тільки на п'ять хвилин! - благав Гаррі.

- Це неможливо.

- Але ж ви впустили професора Дамблдора!..

- Ну, звичайно, це наш директор, тут інша справа. Тобі потрібен відпочинок.

- Таж я й так відпочиваю... бачите, лежу собі... Ну, будь ласка, мадам Помфрі!

- Ну, гаразд, - змилостивилася вона. - Але тільки п'ять хвилин.

І вона впустила Рона з Герміоною.

- Гаррі!

Герміона, здається, була ладна знову його обійняти, але Гаррі був радий, що цього разу вона стрималася, бо в нього не вщухав головний біль.

- Ох, Гаррі, ми були впевнені, що ти... Дамблдор так переживав!

- Уся школа про це говорить, - повідомив Рон. - Що сталося насправді?

Це був один з тих рідкісних випадків, коли правда виявляється дивнішою й несподіванішою від найхимерніших чуток. Гаррі розповів їм усе: про Квірела, дзеркало, камінь і Волдеморта. Рон і Герміона були дуже вдячними слухачами: де треба, їм перехоплювало подих, а коли Гаррі розповів, що було під Квіреловим тюрбаном, Герміона голосно зойкнула.

- То каменя вже немає? - запитав нарешті Рон. - І Фламель просто помре?

- Ну, так... Але Дамблдор думає, що, - як воно там? - «для досконалого розуму смерть - то ще одна цікава пригода».

- Я завжди казав, що він трохи чокнутий, - сказав Рон, на якого рівень божевілля улюбленого професора справив поважне враження.

- А що сталося з вами? - поцікавився Гаррі.

- Ну, я вернулася назад без пригод, - розповіла Герміона. - Привела до тями Рона, - це забрало трохи часу, - а тоді ми побігли до соварні, щоб відправити сову Дамблдорові, і раптом зустріли його у вестибюлі. Він уже все знав і тільки спитав: «Гаррі пішов за ним, так?» - і помчав на четвертий поверх.

- Думаєш, він сподівався цього від тебе? - запитав Рон. - Бо якщо він прислав тобі батьків плащ і таке інше...

- Ну, - обурилася Герміона, - якщо він сподівався, то, скажу вам, це просто жахливо! Ти міг би загинути!..

- Ні, зовсім ні, - замислено вимовив Гаррі. - Він дуже цікавий чоловік, цей Дамблдор! Мені здається, він хотів дати мені шанс... Розумієте, я гадаю, що він знає більш-менш усе, що тут діється. Мабуть, йому було добре відомо, що ми задумали, і замість зупинити, він навчив нас усього, що могло стати в пригоді. Не думаю, що він випадково дозволив мені побачити, що робить те дзеркало. Він мовби вважав, що я маю право зіткнутися з Волдемортом віч у віч, якщо тільки зумію...

- Так, Дамблдор - справжній псих! - гордо сказав Рон. - Слухай, ти мусиш швидко видужувати - завтра бенкет на честь закінчення навчального року. Очки вже пораховано, і Слизерин, звичайно, переміг, - ти пропустив останню гру з квідичу, а без тебе Рейвенклов нас побив, - зате їжа буде класна!

Цієї миті з'явилася мадам Помфрі.

- Минуло вже майже п'ятнадцять хвилин, негайно виходьте! - рішуче звеліла вона.

Тієї ночі Гаррі добре виспався, і на ранок почувався майже здоровим.

- Я хочу піти на бенкет, - звернувся він до мадам Помфрі, яка складала на столі

1 ... 68 69
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гаррі Поттер і фiлософський камiнь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гаррі Поттер і фiлософський камiнь"