Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Подвійне дно 📚 - Українською

Читати книгу - "Подвійне дно"

261
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Подвійне дно" автора Алла Сєрова. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 66 67 68 ... 79
Перейти на сторінку:
Але тепер мені цікаво, що ви ще розкопали. Тому ви трохи затримаєтесь у мене в гостях, ми поговоримо. У мене є умільці, що здатні розв’язувати язики. За кілька годин ти, красуне, молитимеш мене послухати історію твого життя, а смерть приймеш, як милість. Тому у вас є час подумати — до ранку. Гадаю, вам не буде нудно вдвох.

До кімнати заходять двоє: суцільні мускули і невеличкі голівки, хлопці дуже схожі один на одного.

— У підвал обох.

Ми встаємо і йдемо з кімнати. Власне, він все одно б нас обдурив. Так чи інакше, нас уб’ють, та мене не влаштовує смерть з-за рогу. Це несправедливо. Якщо помирати, то принаймні дивлячись білій дамі в очі.

— Заходьте сюди.

Ми щойно спустились до підвалу. Що ж, нема чого нарікати, так воно й мало бути. От тільки старий тепер сидить і клює собі печінку. Я впевнена, що так воно і є. Давні фотографії вміють повернути пам’ять. Може, десь там у нього лишилась совість — під нашаруваннями злості і підлоти? Навряд. Інколи буває, що люди народжуються такими, з дефектом. Старий знав про це, тому деяких вихованців одразу списував у брак. Як чортом вродиться, то з рогами й помре — Таньчині слова.

Підвал у будинку просторий, тут сухо і тепло. Мабуть, від того, що працює система опалення.

— Сидіть тут.

Схоже, більше двох слів хлопці говорити не вміють. Мозок їм видали при народженні надто малофункціональний, він подає заслабкі імпульси — коли треба щось сказати чи про щось подумати. Такі красені просто природжені копачі. Даєш йому до рук лопату, визначаєш завдання — і він копатиме, і прокопає наскрізь земну кулю, навіть не цікавлячись, навіщо те потрібно. Просто і без зайвих інтелектуальних судом. До речі, кати з таких теж неперевершені, бо позбавлені уяви. Мабуть, Йому навіщось були потрібні такі створіння, та мені завжди було цікаво: а навіщо? Власне, то не мого розуму справа, Йому має бути видніше.

Залізні двері з гуркотом зачиняються. Ми потрапили в невелике приміщення, доволі темне, бо світло проникає сюди через отвір для вентиляції. Я обережно рухаюсь уздовж стіни, намацуючи дорогу. Стіна якась шорстка і неприємна, підлога цементна, але ж темно! Бракувало тільки впасти і скалічитись.

— Лізо, ти де?

— Тут. Іди сюди, Вадику, я знайшла щось, схоже на тапчан.

Він намацує в темряві мою руку, потім вмощується поряд зі мною на жорстких дошках. Він мовчить, може, сердиться? Але старий брехав нам, ми все одно приречені. Навіть якби нам дали грошей і нову біографію, прожили б ми недовго. Мабуть, ще менше, ніж із власними іменами.

— Я завжди дивувався твоєму вмінню зачепити людину за живе. Змовчати йому ти не могла, я розумію.

— А сенс?

— Так. Нас все одно вбили б, не зараз, так потім. А поки ми навіщось їм потрібні.

— Цікаво знати, навіщо. Темно тут, як у негра за пазухою. Якби ти мене послухав тоді і повернувся додому, то не вляпався б у таку халепу.

— Не мели дурниць. Мені не потрібне життя, якщо воно без тебе. Ми завжди були разом, от і помиратимемо разом.

— Хто говорить про смерть?

Він притискає мене до себе, наче хоче захистити від біди, що нависла над нами. Любий мій Рудий, яка я була дурна — всі оці роки! А тепер, далебі, вже пізно щось виправляти. Та ні, це дурня. Ми не повинні здаватися. Вихід має бути, навіть якщо ми його не бачимо.

Я чую, як б’ється серце Рудого. Так, ми завжди були разом. І я не дозволю якимсь дегенератам вбити нас просто так, бо їм так, бач, зручніше житиметься. Ні, панове, чогось ви не врахували, і я зрозумію, чого. В мене попереду вся ніч. Та мені здається…

— Вадику, ми тут не самі.

— Ні, Лізо, що ти кажеш?

— Кажу тобі, тут хтось є.

— Може, щури?

Може, й щури, хтозна. Сумку в мене чомусь не відібрали, тільки попорпались в смітті — і все. Що ж, тим краще. Я висипаю сміття із сумки на підлогу, а ось — сірники, що я їх прихопила в якомусь барі, там спеціально давали, разом з попільничкою. Я автоматично поклала їх у сумку. І от тепер вони мені придадуться.

Я чиркаю сірник і запалюю якусь рекламку. Тьмяне світло мого імпровізованого смолоскипа вихоплює з темряви невелике приміщення, без вікон. Біля протилежної стіни стоїть такий самий тапчан, на якому хтось лежить. Я була впевнена… чорт, папірець догорів і обпік мені пальці.

— Ти бачив?!

— Так. Обережно, люба, я сам.

— Ще б чого! Я що, другий гатунок?

Ми запалюємо черговий папірець і йдемо до нашого сусіди. Навряд це хтось із обслуги приліг відпочити. Але чому він мовчить? Невже не чує нас? А може, він мертвий? Я не боюсь мерців, та провести ніч у такому товаристві не хочеться.

— Лізо, чи це не…

— Так. Боже мій, ти тільки поглянь на нього!

На тапчані нерухомо лежить те, що лишилося від Олеся Огієнка. З першого погляду ми розуміємо, що за Олеся хтось добряче взявся.

— Лізо, присвіти мені.

Я підпалюю один з носовичків, намотавши його на косметичний олівець. Рудий схиляється над тілом. Його пальці звично обмацують пораненого. Як на мене, Олесь — уже труп. Та нараз він стогне і відкриває очі. Якщо точно, то тепер у нього тільки одне око, праве. На місці лівого — кривава діра. Мені так шкода його, бо зовсім недавно він цілував мене і шепотів щось ніжне, може, й нещиро, але нам було тоді добре разом. Хоч це й нічого не значило ні для нього, ні для мене, та все одно.

— Олесю!

Він дивиться на мене безтямно, раптом на його побитому обличчі з’являється слабкий вираз впізнавання.

— Олесю, скажи щось! Як же це?..

— Лізо, в нього шок. Численні переломи, одне ребро, схоже, проткнуло легені. Око не підлягає відновленню, і лежить він отак уже добу, не менше.

— Олесю, що тобі?

Він з благанням дивиться на мене і ворушить губами. Я схиляюсь до нього. Він щось шепоче, та я не знаю, що саме. Якісь цифри? Мені годі їх запам’ятати. Я записую їх олівцем на руці. Наче табірний номер.

— Полковник Слісаренко… Подзвоніть і допомога… прийде…

— Олесю, ти протримайся, я зараз щось придумаю!

— Я… не брехав тобі… тоді… Лізо…

— Хто тебе так, любий?! — що я питаю, все ж і так ясно.

— То Гриб… він з Анною…

Він знову заплющує око, знепритомнівши. Мені здається,

1 ... 66 67 68 ... 79
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подвійне дно», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Подвійне дно"