Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Любов у спадок 📚 - Українською

Читати книгу - "Любов у спадок"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Любов у спадок" автора Інна Роміч. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 66 67 68 ... 134
Перейти на сторінку:
він звик із дитинства, але тепер це чомусь жахливо дратувало. Може, він уже застарий для того, щоб цілий день проводити верхи, а потім спати на землі, вкриваючись власним плащем?

Джон Нолліс недобре посміхнувся. Ні, мабуть про старість рано думати — він ще багатьом із молодих фору дасть. Не в цьому річ… Щойно сер Джеффрі доручив йому цю справу, все в нього пішло наперекіс. Руда відьмочка виявилася хитрішою, ніж він міг припустити. І звідки в п'ятнадцятирічного дівчиська стільки хитрощів? Може, вона зачаклована? Через якусь плюгавку він стільки часу змарнував!

Це ж треба — півроку нишпорив усіма шляхами Англії, випитуючи про неї всіх, кого не ліньки було, перевірив усі варіанти, розставив хитромудрі пастки в Лондоні, а вона водила його за носа, немов хлопчиська! Але ж усе було так просто… Коли Джон зміркував, як дівчисько обдурило його, — навіть мимоволі почав її поважати. Не кожен зметикував би, як вчинити в її становищі. З'явитися в найближчому від Тейндела містечку, зупинитися в трактирі, розповісти всім і кожному, що збирається їхати в Лондон… Люди напевно запам'ятали це, а по тому втікачі просто звернули з тракту й подалися назад, уже ретельно ховаючись і уникаючи людних місць. А вже там — шукай вітра в полі. Хто шукатиме дочку Родеріка Персі в Шотландії? Адже треба навіженим бути, щоб податися в самісінькі лабети до Чорного Дугласа.

Нолліс навіть сон втратив, коли нарешті зрозумів, де її треба шукати. Всі сліди Еріки губилися за десять миль від Фолстона, а його люди затято шукали руду спадкоємицю в Лондоні, Йорку та Брістолі, коли її там і духу не було. Нічого не скажеш, вона все вірно розрахувала — ніхто вже й не пам’ятав, що в леді Ейлін Рендолф була старша сестра. Джон пошкрябав потилицю. Лишалося тільки здогадуватися: знають Макфергюси про величезні статки їхньої годованки, чи, як і раніше, впевнені, що Еріка — злидарка?

Він підвівся, крекчучи, заходився лагодити своє немудре спорядження. Авжеж, завдання не з легеньких… Однак Нолліс не звик сумувати. Вірив у свою щасливу зірку. Всі, з ким він починав свого часу як найманець, уже давно спочивали в могилах, а він ось вижив. Навіть Чорна Смерть не взяла його, що вже й казати про якихось шотландців. Втім, усе-таки слід було поводитися особливо обачно — тому він і не розкладав багаття, щоб випадково хто-небудь не вистежив. Джон дістав із сумки при сідлі черствого сухаря і з відразою узявся жувати. Так, непогано було б зараз заховатися в теплій комірчині та погрітися мискою гарячої юшки.

Те, що Еріка Тейндел живе в Макфергюсів, він з'ясував ще тиждень тому. Не складно довідатися все, що тобі потрібно, якщо перебратись у одяг прочанина та зупинятись у злиденних хатинках. Бідняки полюбляють пліткувати про своїх панів. Тих, хто повертався з далеких і небезпечних мандрівок, завжди з задоволенням пускали в дім. Усім хотілося послухати цікаві розповіді про чужі краї та народи, а також про святі мощі, до яких зумів дістатися пілігрим. Язиката дружина вугляра, в якої вік ніби випадково поцікавився про «он той замок», негайно вибовкала все, що стосувалося хазяїв, їхніх звичок, гостей і родичів. І про дівчисько, що з'явилася в замку зовсім недавно…

Отже, все збігалося. Тепер, коли напевне знав, що пропажа тут, головне було не налякати дичину, котру так терпляче вистежував. Про те, щоб постукати у ворота замку та найнятися на службу, не могло бути й мови — маленька відьма неодмінно впізнала б його. Дотепер Джонові ставало зле, коли він згадував її величезні зелені очиська, що палали, мов у кішки. Від думки про те, щоб проникнути на свято, теж довелося відмовитись із тих самих причин — дівчина його неодмінно впізнала б. А шкода, гарна траплялася нагода — у метушні можна було все зробити швидко й непомітно, а потім так само зникнути… Але ні, ризикувати життям він не збирався.

Шестеро його найкращих, перевірених хлопців чекали в домовленому місці неподалік, але він боявся помилитися й тому не довіряв нікому. Крім того, Джон не міг зізнатися навіть собі, що просто хотів зробити все сам… Із цим дівчиськом у нього були особисті рахунки. Залишалося просто вичікувати, коли Еріка Тейндел вибереться за стіни Бархеда, і без зайвого галасу прибрати її. Виходить же вона хоча б іноді погуляти лісом?

Не поспішаючи він склав свої нечисленні пожитки, вибрався з-під крислатої ялини, де ночував, і неквапом рушив угору схилом. Нолліс вирішив як слід усе оглянути й пошукати собі кращого прихистку. Хтозна, чи довго доведеться ховатися, поки він зможе підстерегти цю руду?

Він зійшов на верхівку пологого пагорба, з якого чудово було видно стіни Бархеда, й почав спостерігати за життям у замку. Нолліс робив так щодня, тож це вже стало для нього звичним. Сонечко потроху почало припікати, й він уже зібрався був спуститися нижче, у затінок, як раптом запримітив на шляху якийсь рух. Він примружився, затуляючись рукою від сонця.

Від замку до нього наближався невеличкий загін. Рухаючись швидко й безгучно, Джон перетнув схил і заліг у чагарнику. Шляхом, який обминав пагорб із іншого боку, швидким клусом рухалося троє вершників. Вони вочевидь поспішали, підганяючи стомлених коней. Кгм, дивно. Гості, які залишають Бархед на стомлених конях? Навряд чи. І чого б це їм їхати звідти, коли все тільки почалося? Та й не справляли ці люди враження таких, що прибули на свято: в кольчугах і при зброї збираються на війну, а не на гуляння. Джон відзначався чудовою пам'яттю і з упевненістю міг би сказати, що ні вчора, ні сьогодні вранці їх не бачив. Виходить, люди прибули в замок уночі, коли йшов дощ і він ховався в лісі. Нолліс занепокоївся.

Один із вершників притримав коня, зістрибнув на землю й почав вовтузитися з попругою. Інші зупинилися, чекаючи його. Шотландці були надто далеко, щоб добре розчути їхню розмову. Нолліс щосили напружив зір. На щиті одного з вершників красувалася гарна емблема: змія у вогні. Вершник нарешті впорався з попругою, пришпорив коня. Загін промчав

1 ... 66 67 68 ... 134
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Любов у спадок», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Любов у спадок"