Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Напівдикий 📚 - Українською

Читати книгу - "Напівдикий"

265
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Напівдикий" автора Саллі Грін. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 68 69 70 ... 84
Перейти на сторінку:
мною — це таке велике прохання?

Хитаю головою, відчуваючи, що от-от заплачу.

Він відвертається.

— Ну й добре.

Врешті я роблю те, що вже давно хотів. Витягаю з куртки Феїрборн і простягаю йому.

Батько бере ніж із моїх рук і поволі видобуває його з піхов.

— Не надто весела штучка, га? — вимовляє він.

— Ніж твій.

— Так, мабуть. Якийсь час він належав моєму дідові.

— Він упізнає нас, нашу кров. Ніхто інший навіть не може витягти його з піхов.

Батько знову ховає ніж і кладе його біля себе на землю.

Це все якось аж надто швидко закінчується, враховуючи, стільки зусиль мені коштувало знайти Феїрборн і повернути його.

— Я тебе не вб’ю, — промовляю я.

— Можливо, й ні. Побачимо, — Маркус відвертається й лягає. Я підкидаю, ще одне поліно у вогнище, а потім сиджу й дивлюся на вогонь і на батька, і розумію, що я дуже щасливий тут, разом із ним.

Альянс

Минув майже тиждень. З одного боку, я відчуваю, ніби так тривало ціле моє життя, а з другого — немовби збігло лише кілька годин. Ми з батьком багато полювали, прогулювалися, бігали і просто були разом, і ось тепер уже готові вирушати до «Червоного гарбуза» на завтрашнє зібрання.

— Ти певний, що цього хочеш? — запитує в мене Маркус.

— Так. Там Анналіза.

Я розповів йому про неї, про те, як вона мені подобається, і він ніяк не коментував цю тему. Як і в більшості випадків, батько просто слухає і не ділиться зі мною своїми думками. Гадаю, що в цьому я теж на нього подібний.

Але враз він каже:

— Анналіза… Мені це нагадує про ситуацію між мною і твоєю матір’ю. І це зовсім не добре, Натане. Особливо в довгостроковій перспективі. Спочатку ми були такі прихильні одне до одного, жили тільки тим днем, коли мали побачитися наступного разу. Ми зустрічалися, і цього нам завжди було замало. Просто чудо, що стільки часу нам удавалося тримати це все в таємниці. Я хотів забрати її з собою, але вона не змогла б вижити в таких умовах… — показує жестом на дерева й річку, — … і їй вистачило мудрості це усвідомити. Натомість вона одружилася з тим чоловіком, а це вже було не надто мудре рішення. Її шлюб став катастрофою, — він замовкає й дивиться кудись удалину. — Я визнаю, що не допоміг їй, але… у той час я дбав лише про те, щоби ще хоч трошки побути з нею…

Батько повертається до мене.

— Ти мусиш навчитися на наших помилках, Натане. Поглянь на себе. Ти ж такий самий, як я. Я намагався розгледіти в тобі твою матір, але… — він хитає головою, — … її немає. Я бачу себе. Чорного чаклуна.

І я знаю, що він правий. Я подібний на нього, особливо після того, як ми стільки пробули разом, проте коли я з Анналізою, то відчуваю в собі й ту іншу половину — тоді на поверхню піднімається моє Біле єство.

Я кажу:

— Знаю, про що ти говориш, але…

— Ти зовні подібний на мене, володієш тим самим Даром, у тебе такі самі захоплення й бажання, а також, цілком можливо, такі ж самі обмеження.

— Які обмеження?

— Нездатність жити в місті. Бути з людьми. Перебувати в будинках.

— У мене справді проблеми з перебуванням у будинках. Але з багатьма людьми я маю нормальні стосунки. Деякі з них мені дуже подобаються.

— Мені подобалася твоя матір. І що з цього вийшло? Ти Чорний чаклун, Натане. Темніший від більшості знайомих мені Чорних магів. Ти не мусиш мати нічого спільного з ними, з Білим відьмацтвом. Мусиш покинути цю дівчину.

Я хитаю головою.

— Я не можу. І не хочу цього робити.

Якийсь час ми мовчимо, а тоді я запитую те ж саме, що він запитав у мене:

— А ти точно хочеш піти зі мною? Ризикувати втратою цього чудового життя?

— Настав час ризикувати чимось заради тебе. Я старію, Натане. Ще не зовсім старий, однак я хочу побути якийсь час зі своїм сином, перш ніж зовсім зістаріюся.

Ми повертаємося до Базеля через іншу розколину, що не вимагає занурення у воду.

— А скільки ти маєш таких розколин? — цікавлюсь я.

— Багато. Я подумав: якщо вже вони їх знайдуть, то хай спочатку добряче помучаться, — батько зиркає на мене. — Ловці тепер хоч мають сяку-таку роботу! — сміється. — Треба розмістити розколини по цілому світі.

Ми в Базелі увечері напередодні зібрання. Маркус наполягає на тому, щоб розвідати ситуацію в місті, й каже, що я йому не зможу допомогти, бо мене занадто добре знають, і я погоджуюся, що Ловцям дуже добре відомо, як я виглядаю. Коли темніє, він повертається в оточений муром сад і каже:

— Двійко Ловців. Одна з переваг уміння ставати невидимим полягає в тому, що я можу цілком безпечно годинами ходити слідом за ними і підслуховувати їхні розмови. Вони випитують різні речі в донощиків, тобто вони воліли б це робити, якби таких оце донощиків знайшли б. Таке враження, що Напівкровні взагалі десь позникали. Мабуть, вони всі повтікали або вступили в Альянс, і це є доброю ознакою, хоч починає серйозно бентежити Ловців.

— Але ж їм нічого не відомо про завтрашнє зібрання?

Маркус хитає головою.

— Цим двом точно не відомо.

Ми спимо на землі, я дивлюся в небо й розмірковую про майбуття. Війна, безперечно, насувається, і, треба сказати, що мені не терпиться побачити, як воюватиме мій батько.

Наступного ранку Маркус знову прочісує місто в пошуках тих двох Ловців, а коли повертається, каже:

— Усе без змін. Можемо йти.

Ми прямуємо до «Червоного гарбуза». Батько під час цієї подорожі стає невидимим, але тримає мене за руку і спонукає швидше рухатися. Ми підходимо до провулочка, в якому розташований бар, зовсім з іншого боку, і я тільки в останню мить його впізнаю. Штовхаю важкі дерев’яні двері й заходжу всередину, а батько каже:

— Я побуду ще якийсь час невидимим.

Ніяк не реагую на його слова, спускаюся вниз кам’яними сходами, а коли відсовую важку завісу, бачу на коротку мить інтер’єр «Червоного гарбуза». Тоді він щезає, а мене затягує в якусь розколину. Вона чорніє й завихрюється, і там також бракує повітря, але я відчуваю, як міцно Маркус тримає мене за руку, і хоч не розумію, чому ми знову потрапили в розколину, почуваюся спокійно. Коли зі мною батько, я — нездоланний.

І ось ми вже назовні. Це найкоротша й найширша розколина з тих, у яких

1 ... 68 69 70 ... 84
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Напівдикий», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Напівдикий"