Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Володар драконів 📚 - Українською

Читати книгу - "Володар драконів"

369
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Володар драконів" автора Корнелія Функе. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 68 69 70 ... 112
Перейти на сторінку:
ховаючись. Як на мене, — він підвів голову і обвів очима присутніх, — абсолютно неважливо, чи існує у ньому щось від стародавнього Володаря драконів, головне, що він тут і, можливо, справді допоможе нам перемогти Кропивника. В одному не доводиться сумніватися, — Лунг легенько тицьнув Бена мордою і здмухнув йому волосся з лоба, — шкіра у нього бліда, як місяць. А зараз, якщо приглянутись, навіть трохи блідіша.

Бен зніяковіло глянув на дракона.

— Аякже, — Сірчана шкурка підхопила з долівки пахучий листок і піднесла до носа. — Я теж, між іншим, Володарка драконів. Скільки себе пам’ятаю. Але про це ніхто навіть не згадує.

— Але ти вже точно не бліда, як місяць, — зауважив Мухоніжка, глипнувши на її волохату мордочку. — За кольором ти більш схожа на грозову хмару, якщо вже хочеш знати мою думку.

Сірчана шкурка показала йому язика.

— Твоєї думки ніхто не питався! — фиркнула вона. Барнабас Візенгрунд відкашлявся. Він стояв, задумливо спираючись на стародавній саркофаг.

— Дорога Зібеїдо, — сказав він. — Наскільки я розумію, ти показала нам цей давній напис, бо вважаєш, що Лунгу не варто звертати зі шляху. Незважаючи на жахливого переслідувача. Чи не так?

Фахівець із драконів кивнула:

— Саме так. Лунг вже добрався так далеко, і в дорозі у нього знайшлося стільки помічників. Я просто не можу повірити, що все було марно. Мені здається, пора вже драконам раз і назавжди позбутися Кропивника, а не ховатися від нього. Хіба з’явиться коли-небудь більш слушна нагода? — Вона переводила погляд з одного на другого. — Ось перед нами дракон, якому вже нічого втрачати, мала кобольдиха, здатна прогнати зачарованих круків, хлопчик — справжній Володар драконів, про якого, до того ж, йдеться у стародавньому пророцтві, і гомункулус, який знає майже всі таємниці свого господаря, — вона сплеснула руками, і браслети її задзвеніли. — А також люди, які мріють про те, щоб дракони знову вільно літали по небу. Так, я впевнена, що Лунг має продовжити свій шлях. А я розповім йому, як перехитрити місяць.

У гробниці стало тихо-тихо. Усі напружено чекали, що скаже дракон. Лунг втупився в землю, розмірковуючи. Нарешті він підвів голову, обвів усіх присутніх очима — і кивнув.

— Я полечу далі, — сказав він. — Можливо, те, що написано на цьому камені, — правда. Може, напис і справді говорить про нас. Але перш ніж ми полетимо далі, нехай Мухоніжка спробує з’ясувати, де зараз перебуває його господар, — він запитально подивився на гомункулуса. У Мухоніжки затремтіли коліна, але він кивнув.

— Спробую, — прошепотів він. — Не будь я Мухоніжка, що вилупився з колби.

Невдовзі усі повернулися в село, яке цієї пори наче вимерло. Полуднева спека зморила і людей, і тварин. Повітря було, здавалося, дуже густим для дихання. Навіть дітей було не видно. Але в хатинках пекли і варили, і всюди за строкатими фіранками лунали збуджені голоси.

— Усе село сподівається, що ти принесеш їм щастя, — промовила Зібеїда Халіб до Лунга, коли вони йшли до її хатини. — Вони вірять, що щастя сиплеться з луски дракона, як золотий пилок, і осідає на дахах наших хатин і на рибальських сітях, і що воно залишиться там навіть тоді, коли ти зі своїми друзями будеш уже далеко.

— Нам конче треба летіти сьогодні ж уночі, — сказав Лунг. — Чим раніше ми вилетимо, тим важче буде Кропивнику нас наздогнати.

Зібеїда Халіб кивнула:

— Авжеж, я розумію. Але якщо ти хочеш, щоб я допомогла тобі перехитрити місяць, тобі доведеться сьогодні вночі дочекатися, аж поки він піднесеться дуже високо. Іди сюди, — вона повела Лунга та інших на задвірки своєї хатини, де було відгороджено ділянку сухої землі. Там росли квіти з колючим листям. Бутони їх були міцно стиснуті.

— Більшість рослин, — пояснила Зібеїда Халіб, притулившись до огорожі, — як ви знаєте, живляться сонячним світлом. Але з цією квіткою справа зовсім інша. Вона харчується місячним сяйвом.

— Неймовірно, — тихо промовив Барнабас Візенгрунд. Віта перехилилася через огорожу, щоб краще роздивитися дивну рослину.

— Я ніколи навіть не чула про таку квітку, Зібеїдо, — сказала вона. — Де ти її знайшла?

Фахівець із драконів посміхнулася:

— Я знайшла насіння на пагорбі, неподалік гробниці Володаря драконів. Квіти, які там, мабуть, колись лежали, давно розсипалися на порох, але насіння все ще валялося навколо саркофага. Я зібрала його, поклала на кілька днів у воду, а потім посадила. Результат ви бачите. Листя, яким ви ступали в гробниці — залишки мого останнього врожаю. Я завжди сушу там ці квіти, щоб отримати нове насіння. Назвала я їх, звичайно, «драконові квіти» — а як інакше? — Зібеїда Халіб посміхнулася і провела рукою по щільно закритому бутону. — Вони розкриваються лише при місячному сяйві, і тоді їхні блакитні пелюстки пахнуть так сильно, що нічні метелики кружляють навколо них, як навколо лампочок. Але найдивовижніше ось що: чим довше падає на них місячне сяйво, тим сильніше стає їхнє власне світіння, і згодом місячне сяйво збирається на листочках, немов крапельки роси.

— Так, це справді вражає! — Барнабас Візенгрунд дивився на драконові квіти як зачарований. — Ти знайшла їх випадково чи тобі хтось розповів про цю рослину?

— Що таке випадковість, Барнабасе? — відповіла Зібеїда Халіб. — Я пам’ятала про стародавні легенди, в яких дракони літають по небу серед білого дня. Але це зустрічається лише у найдавніших історіях. І я спитала себе: чому? Чому від якогось часу дракони стали літати лише при місячному сяйві? Я шукала відповідь у написах на гробниці, а знайшла насіння. Так, якщо хочеш, випадково. Я гадаю, що Володар драконів натрапив на слід цієї таємниці. Адже дракон, що вилікував його своїм полум’ям, прилетів, як розповідають, саме безмісячної ночі, — вона глянула

1 ... 68 69 70 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Володар драконів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Володар драконів"