Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Кинь палити!, Стівен Кінг 📚 - Українською

Читати книгу - "Кинь палити!, Стівен Кінг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кинь палити!" автора Стівен Кінг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на сторінку:
досягає успіху, його посилають у пекло. Підемо?

Мотлох махнув пістолетом.

Приголомшений Моррісон зайшов до кімнати перший. Мотлох підштовхнув його пістолетом до запнутого зеленою занавіскою віконця, і в нього майнула думка: “Мабуть, це схоже на те, ніби дивитися в газову камеру”.

За віконцем у кімнаті Моррісон побачив Сінді, яка збентежено роззиралася довкола.

— Сінді! — покликав він розпачливо. — Сінді, вони…

— Вона вас не бачить і не чує, — сказав Донатті. — Однобічне скло. Гаразд, давайте з цим кінчати. Цього разу була дійсно дуже незначна помилка. Гадаю, тридцяти секунд буде досить.

Мотлох однією рукою натиснув кнопку, а другою притиснув пістолет до спини Моррісона.

Для Моррісона це були найдовші тридцять секунд у його житті.

— Ви будете дорікати нам? — поклавши руку на плече Моррісона, коли все було закінчено, запитав Донатті.

— Не буду, — ледве чутно мовив Моррісон, притиснувшись лобом до скла й ледве тримаючись на ногах, а коли оглянувся, побачив, що Мотлох зник.

— Ідіть за мною, — сказав Донатті.

— Куди? — байдуже запитав Моррісон.

— Гадаю, вам треба дещо пояснити дружині, хіба не так?

— Як я можу дивитися їй у вічі? Як я скажу їй, що я… я… я…

— Запевняю, ви будете здивовані, — сказав Донатті.


У кімнаті була лише канапа, на якій сиділа Сінді й безпорадно схлипувала.

— Сінді? — тихо покликав Моррісон.

— Дік? — підвівши заплакані очі, прошептала вона. — Дік? О… О Боже…

Він міцно пригорнув її до себе.

— Два чоловіки, — розповідала вона, припавши до його грудей, — зайшли до будинку і я спочатку подумала, що вони грабіжники, а потім злякалася, що вони збираються мене ґвалтувати. Мені зав’язали очі, кудись везли, затим… о, це було жахливо

— Мовчи, — сказав він. — Мовчи.

— Але чому? — запитала вона, дивлячись на нього. — Чому вони…

— Через мене, — він сказав. — Я тобі все поясню, Сінді…


Скінчивши розповідати, він трохи помовчав, а потім, опустивши очі долу, сказав:

— Мабуть, ти ненавидиш мене. Я тебе розумію.

— Ні, зовсім навпаки. — Вона обома руками повернула до себе його обличчя.

Він мовчки, здивовано, дивився на неї.

— Це варто було зробити, — говорила вона. — Хай Бог благословить цих людей. Вони визволили тебе з в’язниці.

— Ти так вважаєш?

— Саме так, — поцілувавши його, відповіла вона. — А зараз ми можемо їхати додому? Я почуваюся краще. Набагато краще.

Якось увечері через тиждень задзвонив телефон, і Моррісон, упізнавши голос Донатті, сказав у трубку:

— Ваші люди помилилися. Я навіть близько не був біля сигарети.

— Ми це знаємо. Нам треба обговорити останнє питання. Ви можете зазирнути до нас завтра о другій половині дня?

— Це…

— Нічого серйозного. Власне кажучи, треба узгодити фінансові справи. Між іншим, поздоровляю вас з підвищенням.

— Звідки вам відомо?

— Стежимо, — ухильно відповів Донатті й поклав трубку.


Коли вони зайшли до маленької кімнати, Донатті сказав:

— Не треба так хвилюватися. Ніхто не збирається вас кусати. Підійдіть сюди, будь ласка.

— Знаєте, я трохи набув ваги, але… — почав Моррісон, побачивши звичайні медичні ваги.

— Сімдесят три відсотки наших клієнтів набувають ваги. Станьте на ваги, будь ласка.

Моррісон став, і ваги показали сто сімдесят чотири фунти 3 .

— Гаразд, чудово. Можете зійти. Якой ви на зріст, містере Моррісон?

— П’ять футів одинадцять дюймів 4 .

— Так, подивимось. — Він дістав з кишені невелику ламіновану в пластик картку. — Добре, не надто погано. Я випишу вам рецепт на заборонені дієтичні таблетки. Вживайте їх економно й згідно з вказівками. А зараз я визначу вам вашу максимальну вагу… Так… — Він знову заглянув у картку. Сто вісімдесят два фунти, влаштовує? Сьогодні перше грудня. Отже, чекаю на вас першого числа кожного місяця для зважування. Ніяких проблем, якщо не зможете прийти й зателефонуєте наперед.

— А якщо я наберу більше сто вісімдесяти двох фунтів?

— Ми пошлемо когось до вас додому відрізати у вашої дружини мізинець, — посміxнувся Донатті. — Можете вийти у ці двері, містере Моррісон. Бажаю доброго дня.

Минуло вісім місяців.

Моррісон зустрічає в барі Демпсі приятеля із студії “Ларкін”. Вага Моррісона — сто шістдесят сім фунтів — менша тієї, яку Сінді гордо називає його бойовою вагою. Він перевіряє свою вагу тричі на тиждень і має квітучий вигляд. Приятель, у порівнянні з ним, вигляд має хворобливий.

— Боже, як ти взагалі кинув палити? — запитує приятель. — Мене ця проклята звичка тримає мертвою хваткою. — Він з огидою гасить сигарету й робить ковток віскі.

Моррісон уважно дивиться на нього, потім дістає з гаманця маленьку білу візитну картку, кладе її на прилавок між ними й говорить:

— Знаєш, ці хлопці змінили все моє життя.

* * *

Через дванадцять місяців. Моррісон отримує поштою рахунок:

Корпорація “Квіттерз”

Іст, 46 = та вулиця, 237

Нью-Йорк, Н.Й. 10017

Лікування — $2500.00

1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кинь палити!, Стівен Кінг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кинь палити!, Стівен Кінг"