Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Пентаграма 📚 - Українською

Читати книгу - "Пентаграма"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пентаграма" автора Ю. Несбе. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 69 70 71 ... 98
Перейти на сторінку:
хатинками, що загубилися посеред багатоповерхової забудови. Харрі перегнувся через Сівертсена і відчинив двері з його боку. Після того, як кілька років тому в цю машину залізли злодії, ці двері вже не відчинялися зовні. Ракель навіть жартувала про схожість характерів машин і їх власників, і Харрі не знав, чи правильно розуміє сенс цього жарту. Він обійшов машину навколо, витягнув Сівертсена і поставив його спиною до себе.

– Лівша? – поцікавився Харрі, відмикаючи наручники.

– Що?

– Якою рукою б’єш сильніше: правою чи лівою?

– Та я взагалі не б’ю.

– Це добре.

Харрі надів один браслет Сівертсену на праву руку, а інший – собі на ліву. Свен нерозуміюче подивився на нього.

– Не хочу втратити тебе, дорогенький, – пояснив Харрі.

– А не простіше тримати мене на мушці пістолета?

– Простіше, але кілька тижнів тому мені довелося його здати. Ходімо!

Вони перетнули рівний майданчик і попрямували у бік масивних чорних силуетів багатоповерхівок, які вимальовуються на тлі нічного неба.

– Приємно повернутися на старе місце? – запитав Харрі біля входу в гуртожиток.

Сівертсен знизав плечима.

Коли вони ввійшли, Харрі почув те, що хотів би почути якнайменше, – кроки по сходах. Він подивився навкруги, побачив світло в маленькому віконці ліфта, відійшов убік і потягнув Сівертсена за собою. Ліфт гойднувся під їхньою вагою.

– Вгадай, на який поверх ми поїдемо? – запитав Харрі. Він підніс до обличчя Сівертсену зв’язку ключів на пластиковому брелоку в формі черепа, і той підвів очі до стелі. – Не у настрої вгадувати? Гаразд, Сівертсен, тоді їдьмо на четвертий.

Свен натиснув на чорну кнопку з цифрою 4 і подивився на двері, як завжди дивляться, коли чекають, що ліфт ось-ось рушить. Харрі подивився на його обличчя. Чорт забирай, треба зізнатися: якщо це гра, то актор він блискучий.

– Ґрати, – підказав Харрі.

– Що?

– Ліфт не піде, поки не закриєш ґрати, і ти це знаєш.

– Ці?

Харрі кивнув. Сівертсен із брязкотом потягнув залізні прути вправоруч, але ліфт стояв.

На лобі у Харрі виступили краплі поту.

– До кінця, – сказав він.

– Так?

– Досить ламати комедію! – До горла підкотив клубок. – Їх потрібно зачинити до самого кінця. Якщо вони не закриють увесь отвір, ліфт не піде.

Сівертсен посміхнувся.

Харрі стиснув праву руку в кулак.

Ліфт здригнувся, і жовта стіна за чорними залізними прутами почала повзти вниз. Коли вони проїздили другий поверх, крізь віконце в дверях Харрі побачив чиюсь потилицю. Хтось спускався по сходах. Сподіватимемося, хтось із мешканців. В усякому разі, Бйорн Гольм сказав, що експерти роботу тут уже закінчили.

– Не подобаються ліфти? – запитав Сівертсен.

Харрі не відповів і дивився, як стіна повзе вниз.

– Ми не проїхали?

Ліфт зупинився так різко, що Харрі зробив крок, аби не впасти. Підлога знову гойднулася. Харрі дивився в стіну.

– Що за чортівня… – прошепотів він.

– Ви увесь мокрий від поту, інспекторе Холе. Гадаю, зараз саме відповідний час, аби дещо вам пояснити.

– Зараз не відповідний час ні для чого. Вимітайся, інакше…

Але Сівертсен став, загородивши собою кнопки, і, судячи з усього, вимітатися не збирався. Харрі підняв його праву руку й тільки тоді побачив, що в лівій у Сівертсена затиснутий шпатель. Із зеленим руків’ям.

– Лежав поряд із сидінням, – майже винувато посміхнувся Сівертсен. – Треба прибиратись у своїй машині. Ви мене чуєте?

Сталь блиснула. Харрі намагався зосередитися, не запанікувати.

– Чую.

– Дуже добре, тому що слухати мене зараз доведеться уважно. Я не винен. Вірніше, я незаконно ввозив в країну зброю і діаманти декілька років підряд, але ніколи нікого не вбивав.

Помітивши, що Харрі поворушив рукою, Сівертсен підняв свою зброю, і Харрі визнав за краще не рухатися.

– Уся контрабанда зброї йде через одну людину, яка називає себе Принцом. В один прекрасний момент я зрозумів, що Принц і Том Волер – одна і та сама особа. Навіть більше: я можу це довести. І якщо я правильно розумію ситуацію, ви збираєтеся підрізати йому крила, але без моїх доказів Том Волер швидше підріже ваші. Вірно?

Харрі дивився на шпатель.

– Холе?

Він кивнув.

Сівертсен розсміявся, дзвінко, майже по-дівчачому, і сказав:

– Правда, милий парадокс, Холе? Ось стоїмо ми з вами тут – контрабандист і нишпорка, пов’язані одним ланцюгом і повністю один від одного залежні, – й однаково думаємо, як би один одного вбити, еге ж?

– Це не парадокс, – сказав Харрі. – Що тобі потрібно?

Сівертсен підняв шпатель і перехопив його так, що руків’я вказувало на Харрі, зі словами:

– Мені треба, щоб ви знайшли, хто підлаштував усе так, аби виходило, ніби я вбив чотирьох людей. Зробите це, і я піднесу вам голову Волера на срібній таці. Ви допоможете мені – я допоможу вам.

Харрі пильно подивився на Сівертсена. Браслети наручників брязнули один об один.

– Добре, – погодився Харрі. – Але зробимо це в правильній послідовності. Спочатку знешкодимо Волера, а потім я зможу спокійно допомогти тобі.

Сівертсен похитав головою:

– Я знаю, як ідуть мої справи. Я думав над цим цілу добу, Холе. Мої докази проти Волера – єдиний аргумент у переговорах, а ви – єдиний, із ким я можу їх вести. Поліція вже святкує перемогу, і ніхто з ваших не погодиться подивитися на справу під іншим кутом, ризикуючи перетворити тріумф на помилку століття. Мене звинуватять, а цей псих, який убивав жінок, залишиться на волі. Мене заманили в пастку. Без вашої допомоги у мене немає шансів.

– Невже не ясно, що Том Волер і його спільники в цей самий час уже йдуть по нашому сліду? І з кожною годиною вони підбираються все ближче. І коли – навіть не якщо, а коли – вони нас відшукають, нам обом гаплик!

– Мені це ясно.

– Так навіщо ризикувати? Припустимо, все сказане про поліцію правда, і їм не захочеться проводити розслідування наново. Хіба не краще провести двадцять років у в’язниці, ніж одразу розлучитися з життям?

– Двадцять років у в’язниці мене більше не влаштовують, Холе.

– Чому це?

– Тому що зовсім нещодавно я дізнався про те, щó радикально змінить моє життя.

– І що ж?

– Інспекторе Холе, я скоро стану батьком. Знайдіть справжнього вбивцю перш, ніж Волер знайде нас. – Сівертсен простягнув йому шпатель. – Ви мені вірите?

– Вірю, – збрехав Харрі й поклав інструмент у кишеню піджака.

Сталевий трос знову заскрипів – ліфт поїхав.

Розділ 35

Ніч на понеділок. Цілковита бридня

– Сподіваюся, нічого не маєш проти Іггі Попа? – запитав Харрі, прикувавши Свена Сівертсена до батареї під вікном у кімнаті чотириста шість. – Тому що деякий час нам доведеться милуватися тільки ним.

1 ... 69 70 71 ... 98
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пентаграма», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пентаграма"