Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Додому 📚 - Українською

Читати книгу - "Додому"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Додому" автора Харлан Кобен. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 75
Перейти на сторінку:
би цим шляхом, але вирішив, що це й так зрозуміло.

— Я не знаю, — мовив він. — Але ви знищили їх усіх, правда? Ваш чоловік не зміг жити з цим. Брук, Чік, Кларк — що ви з ними зробили, чого їм випало зазнати через вас.

— Ріс був мертвий, — сказала Ненсі. — Ви цього не розумієте? Ніщо не повернуло б його назад. Я не могла його врятувати. Я могла врятувати тільки свого хлопчика.

Майрон відчув, як телефон Ненсі завібрував у руці. Він подивився на номер і прочитав їй.

— Це Патрік! — Ненсі вихопила телефон з рук Майрона й приклала до вуха. — Алло? Патріку!

— Мамо! — Майрон чув, як хлопець плаче.

По голосу він видавався молодшим за шістнадцять.

— Я тут, маленький.

— Вони знають, що я накоїв. Я… Я хочу померти.

Ненсі злісно глянула на Майрона.

— Ні, ні, послухай матусю. Все буде добре. Просто скажи матусі, де ти.

— Ти знаєш, де я.

— Ні, не знаю.

— Допоможи мені, матусю.

— Де ти, Патріку?

— Я хочу покінчити з життям. Хочу вкоротити собі віку, щоб бути з Рісом.

— Ні, любий, послухай мене.

— Прощавай, мамо.

Він вимкнувся.

— О Господи!

Телефон випав з її руки.

— Бути з Рісом, — повторив Майрон сам до себе. Він схопив її за плечі. — Куди ви скинули тіло Ріса?

Ненсі Мур раптом вирвалася від нього й побігла до своєї машини. Майрон пішов слідом, обганяючи її.

— Я кермуватиму, — сказав він. — Де він?

Ненсі вагалася.

Майрон згадав Патріка, коли той сидів за кухонним столом. Його слова були неприродними, монотонними, тому що він брехав. Але наприкінці голос Патріка змінився, став емоційнішим…

«Я бачив це… Я був там… Вони просто… просто жбурнули його тіло в цю ущелину. Як непотріб. Так, ніби Ріс був мотлохом…»

Тому що тоді він казав правду.

— Ви хочете, щоб ваш син жив чи помер? — заволав Майрон. — Де та ущелина, Ненсі?

Розділ 35

Згідно з Майроновою програмою, поїздка до району озера Шармейн із нинішнім рухом транспорту мала забрати не більше ніж дев’яносто хвилин. Спочатку Майрон зателефонував до офісу шерифа округу Пайк і повідомив їм про ситуацію. Вони з’єднали його одразу з шерифом Деніелом Яннікосом.

— Я зараз у своїй службовій машині, — сказав шериф. — Де хлопець?

— Їдьте до кінця Олд-Оук-Роуд біля озера Шармейн, — відповів Майрон. — Якщо пройти чверть милі на південь, там буде ущелина.

— Я знаю її, — промовив шериф Яннікос.

— Його звати Патрік. Він там.

— Можливий самогубець? Він не буде першим.

— Не знаю. Але він погрожує самогубством.

— Гаразд, я за вісім хвилин від місця розташування. Скільки Патрікові років?

— Шістнадцять.

Ненсі намагалася додзвонитися до нього, тільки-но вони виїхали. Жодної відповіді.

— Яке його повне ім’я? — запитав Яннікос.

— Патрік Мур.

— Чому це ім’я мені знайоме?

— Він був у новинах.

— Урятована дитина?

— Він пережив сильний стрес, — сказав Майрон.

— Гаразд, ми будемо обережні.

— Повідомте йому, що його мати в дорозі.

Майрон завершив розмову й зателефонував своєму старому приятелеві Джейку Куртеру, ще одному шерифові, цього разу округу Берґен, штату Нью-Джерсі. Він пояснив ситуацію і попросив поліційний супровід.

— Уже в дорозі, — сказав Джейк. — Ми зустрінемо вас на 80-ій трасі. Просто їдьте далі.

Через двадцять хвилин, коли шериф Яннікос нарешті зателефонував, Ненсі Мур так міцно вхопила Майрона за руку, що він був упевнений, що там залишаться сліди.

— Ало?

— Патрік живий, — сказав шериф, — поки що.

Майрон почав дихати.

— Але він стоїть на краю ущелини з пістолетом, націленим у голову.

Ненсі ледь не знепритомніла.

— Боже мій!

— Зараз спокійно. Він звелів нам не підходити. Ми так і чинимо.

— Він щось просив?

— Він лише хотів бути впевненим, що його мати в дорозі. Ми сповістили, що вона їде. Ми запитали, чи хоче він поговорити з нею. Хлопець відповів, що ні, він просто хоче її бачити. Він сказав, щоб ми не підходили, інакше він застрелиться, тому так ми й чинимо. Ви далеко?

Як і було обіцяно, службові машини округу Берґен приєдналися до них на 80-ій трасі, коли вони рухалися на захід. Майрон натиснув на педаль газу. Поліція допомогла йому оминути затори.

— Півгодини, може, сорок хвилин.

— Гаразд, — сказав шериф Яннікос. — Я зателефоную вам, якщо щось зміниться.

Майрон вимкнувся, тоді швидко зателефонував Уїнові, а відтак запитав у Ненсі:

— Чому Вада повернулася?

— А ви як гадаєте?

— Вона побачила новини, — сказав Майрон, — про Патрікове повернення додому.

— Так.

— Вона хоче у всьому зізнатися?

— Так вона твердить. Ми… е-е… підстерегли її. Нічого страшного. Ми просто переконали її прийти до озера, щоб обговорити це. Тоді забрали її ключі від автомобіля і попросили дати нам кілька днів. Відмовити її від цього.

— А якщо вона не погодиться?

Ненсі знизала плечима.

— Мені подобається думати, що ми знайдемо спосіб.

— Гантер чекав на неї, коли ми прийшли туди?

— Так. Вона приїхала через півгодини після того, як ви пішли.

— Гантер не зупинить Уїна.

— Ні, гадаю, не зупинить, — сказала Ненсі. — Ви не могли би, будь ласка, їхати швидше?

— А Темрін Роджерс?

— Шкільна подруга Патріка. Я гадала, що він покине її, коли повернеться додому. Але ви знаєте підлітків. Ваш небіж мав рацію, чи не так? Підліткам стає самотньо. Вони прагнуть чогось. Тому, так, він вислизнув. Нічого такого особливого в цьому не було б, якби ви, звісно, не стежили за ним.

Вони перетнули міст Дінґменс-Феррі. Згідно з програмою вони були за вісім хвилин звідти.

— Усе закінчилося, — сказав Майрон.

— Так, гадаю, що так. Але мені просто треба врятувати свого сина. Заради нього це все. Тоді будемо жити далі, чи не так? Поліції вдасться дістати тіло Ріса з ущелини. Вони зможуть поховати його належним чином. Я радилася з адвокатом, перш ніж починати діяти. Вгадайте, коли злочин про приховування тіла втрачає силу?

Майрон міцно стиснув кермо.

— За десять років. І поміркуйте. Врешті-решт я сховала тіло й підробила деякі докази. Я трохи збрехала поліції. Гантер повністю придушений відчуттям провини. Він візьме її на себе, але ми будемо клопотати про нього, і він дістане невеликий строк, якщо взагалі дістане. Тому, так, Майроне, якщо ми зможемо врятувати мого хлопчика, то все закінчиться.

— Холоднокровно, — сказав Майрон.

— Так мало бути.

— Нічого такого не мусило бути.

— Ріс загинув. Я не могла його врятувати.

— І ви гадаєте, що врятували Патріка? На вашу думку, як це вплинуло на шестирічного хлопчика — те, що ви змусили його так брехати?

— Йому було лише шість років.

— Тому ви просто приховали це. Ваш чоловік

1 ... 70 71 72 ... 75
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Додому», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Додому"