Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Гніздо Кажана 📚 - Українською

Читати книгу - "Гніздо Кажана"

1 283
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гніздо Кажана" автора Дарина Гнатко. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 76
Перейти на сторінку:
мить гримнув особливо гучно, але Ліза не звернула на то уваги, навіть не помітила, як не помітила вона й високої постаті в чорному, що раптом з’явилася кроків зо двадцять за її спиною й завмерла на стежині. Й тільки Карай помітив постать ту зловісну, вищирився і загарчав погрозливо, та Ліза навіть не поворухнулася, бо вся увага її була прикутою до води, у котрій зник Ярослав. Й довго, неможливо, виснажливо довго чекала вона на нього, й часу минулося багато, перш ніж з’явився він на березі й упав на землю.

Ліза кинулася до нього, сковзаючись у багнюці.

— Ярославе…

— Я не зміг її знайти, — відгукнувся він утомленим голосом, — але шукати погано, там темно, нічого не видко…

Надія в серці Лізи зробилася міцнішою.

— То… може, вона жива?

— Можливо, але я певно нічого сказати не можу, — в голосі Ярослава вона так явно чула сумнів. — Там потужна течія, то її просто могло віднести вниз…

— Ні…

Ярослав підвівся на ноги й ухопив Лізу за холодні руки.

— Лізо, люба, я дуже не хочу, аби ти страждала, але в той же час я не можу впевнено тобі сказати, що твоя сестра жива. Хотів би, але…

— То що ж нам робити?

— Я зараз відведу тебе до будинку, покличу твою маман, а сам зберу людей — і зі світанком ми продовжимо пошуки. Й ми знайдемо твою сестру, бо Сула — не Дніпро, вона невеличка. Ходімо.

Кинувши останній тоскний погляд на річку, Ліза важко зітхнула, але все ж дозволила Ярославу повести себе назад до будинку. Хоча серце її та душа з думками мов полишилися чатувати над неспокійними зараз водами Сули, виглядаючи сестру.

10.

Мері знайшли того ж ранку.

Течія віднесла її тіло вниз від маєтку, й невідомо, як далеко б воно помандрувало, аби не зачепилася сорочка шовкова за стовбур старого, напівзамуленого дерева. Знайшов Мері Ярослав, а Ліза… Ліза увесь час пошуків пораненою птахою кидалася з одного кутка вітальні до іншого, й палка надія на те, що Мері, можливо, не потонулася у річці, побоялася таки смерті й полинула, куди очі дивляться, сповнена відчаю та болю, — ця надія допомагала їй триматися на ногах й не волати від горя.

На диванчику сиділа маман, щось усе торочила про власну нещасну долю, що вродилися в неї такі діти, від котрих не має вона собі геть спокою.

Й у цьому була вся маман. Навіть утративши молодшу доньку, вона насамперед вболівала за собою, а не за Мері, котра невідомо, чи живою ще була.

Хвилини чекання тягнулися так довго.

Невимовно довго.

Й ось нарешті до кімнати увірвалася Наталка. Не постукавшись, не присівши перед пані, увірвалася, й очі її були наповнені страхом.

Ліза заклякла на місці.

— Несуть панночку, — видихнула Наталка, з жахом поглянувши на маман. Чого чекала вона від неї? Справжнього материнського горя на вгодованому лиці? Та лице маман зберігало незрозумілий вираз.

А ось Ліза ледь не кричала.

— Несуть, — простогнала вона, відчувши, як підкосилися ноги, й без сили впалася в крісло. Надія — та слабка та хитка надія на те, що Мері, можливо, не кинулася до річки, а просто втекла, — вона почала танути в ній, зникатися… Мері несуть… Несуть…

Наче посеред густого туману, широко розплющеними очима, спостерігала вона за тим, як навколо починають метушитися люди, бігають слуги, й ось заходить Ярослав, а на руках у нього… невже Мері? Невже оте щось — блідо-синє, що звісило неприродно, неймовірно довгі руки, в подертій шовковій сорочці, й є її маленька Мері? Ні, того просто не може бути. Цей мовчазний, незнайомий мрець не може бути її сестрою, нехай навіть він має такі ж золотаві коси. Але ж то не вона, геть не вона…

— Це Мері? — почула раптом чийсь хрипкий голос, не відразу й зрозумівши, що належить він саме їй.

Ярослав поклав того незнайомого мерця на звільнений служницями стіл, й до пухнастого килима кольору густих вершків звісилася довга золотава коса. Коса Мері. Й ось Ярослав уже присів поряд із Лізою — втомлений, мокрий та похмурий, і тихо прошепотів:

— Мені шкода, люба, але це справді Мері.

Ліза поглянула зневірливим поглядом.

— Мері? Але ж вона не схожа…

— Лізо, вона пролежала у воді декілька годин, а вода здатна дуже потворити людину. З Оленою так само трапилося, а вона пролежала два дні.

Ліза знову поглянула на тіло, котре було належним Мері, підвелася повільно й наблизилася непевно, зневірливо поглядаючи на довгу золотаву косу сестри. Зараз мрець виглядав не так, яким уявився їй від крісла. Господи, допоможи! Та в нього ж і справді було лице Мері! Її маленької сестрички.

Серце Лізи пронизав крижаний холод.

— Мері!

Знову той хрипкий, незнайомий голос із власних вуст неприємно вразив Лізу, а тремтячі пальці потягнулися до безвільно звислої, безжиттєвої руки, тої холодної, ледь не крижаної на дотик руки, яка ще ввечері була теплою, маленькою ручкою Мері, у котрій відчувалося життя, а не цим безрухливим шматнем людської плоті, до котрого дорторкнулися її пальці. Й лише волосся — те розкішне, золотаве волосся її маленької Мері полишилося все таким же знайомим та рідним, та ще ланцюжок золотий із хрестиком на шиї… Так, це була Мері, й дива ніяк не трапилося. Вона таки покінчила життя самогубством, обірвала своє юне життя, котре й розквітнути ще не встиглося. Й через кого то трапилося? Через того покидька, того справжнього нащадка свого клятого пращура Данила Кажана.

Й ненависть — пронизлива, сліпуча ненависть до колишнього нареченого обпекла її з такою силою, що на якусь мить затупила, затупила той гострий біль, що почав шматувати серце.

Й раптом, мов покликаний силою тої її ненависті, у коридорі зачувся трішки роздратований, пихатий голос Романа Кажановського, й рука Лізи, котра пестила, мов у котромусь забутті, мертве личко Мері, завмерла.

— Що у вас тут трапилося? Бігають, мов очмарені! Таю, люба, хоча б ти мені поясни, що відбувається в цьому домі.

Вони з’явилися на порозі вітальні разом — брат та сестра — високі, стрункі та ставні, досить вродливі, а за спинами в них вимальовувалася досить гладка постать Орисі Широкіної. Та Ліза жінок майже не помітила, вона вп’ялася почервонілими від недосипання, запаленими очима в лице свого ворога. Це ж він, ось саме він

1 ... 70 71 72 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гніздо Кажана», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гніздо Кажана"