Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Той, хто вбиває 📚 - Українською

Читати книгу - "Той, хто вбиває"

743
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Той, хто вбиває" автора Кріс Тведт. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 76 77
Перейти на сторінку:
задля жарту запитую.

— Так, Юдіт. Переконаний... Навіщо Рікардові Гаррісу обманювати в тій ситуації? Він хотів убити Юдіт у мене перед очима, йому нічого було втрачати. А нащо брехати Юдіт? Та ні, це таки вона вбивця.

— Погоджуюся, — сказав Маркюссен. — Усе наче б правдиво. Єдине, що не вписується у картину, — мотив.

— Ревнощі дуже поширений мотив.

— Юсеф Мардал не вперше зраджував дружині. Щось цього разу пішло інакше. Щось, що змусило її піти на вбивство.

— Твоя правда... Юсеф замолоду часто стрибав у гречку. Сама ж Юдіт мені про це розповідала. А ще вона казала, що дуже некомфортно почувалася у світі Барбари Бломберґ. Гадаю, Юсеф, справді, прагнув стати частиною іншої реальності, прагнув визнання культурної еліти. Барбара могла дати йому перепустку до свого кола, а Юдіт лишень заважала б переходу до вищої касти суспільства. Тому й убила. Інші жінки позичали собі Юсефа на ніч, Барбара ж хотіла забрати його собі назавжди.

— Можливо, — кивнув Маркюссен. — А Геллє, причому тут Геллє?

— Не знаю. Юдіт не встигла признатися перед смертю. Припускаю, теж через ревнощі. Геллє вписується у картину. У божевільній уяві Юдіт Геллє звабила її чоловіка, а не він її зґвалтував.

Маркюссен замислено кивав.

— Вона не могла мати дітей... Ти це знав?

— Юдіт?

— Так записано в її історії хвороби. Багато років тому вона була вагітна і... впала зі сходів. Принаймні таке розповіла в лікарні. Мовляв, зашпорталася, перечепилася за дверцята шафи й упала.

— Її ударив Юсеф?

Маркюссен стенув плечима.

— Хтозна... У кожному разі, викидень призвів до ускладнень і неплідності.

Я задумався.

— Ти пов’язуєш її бездітність з дитячими фото жертв, покладеними долілиць на місцях злочину?

Маркюссен знову стенув плечима.

— Мабуть, таки пов’язую, але це нічим не підкріплені здогади.

— Звучить вірогідно, сказав я. — А як бути з її беззаперечним алібі? Як їй це вдалося?

Маркюссен завовтузився на стільці.

— Алібі? Тітка? Тітка виявилася старою маразматичкою, якій однаково, була тоді п’ятниця чи святвечір. Коли ми попросили її підтвердити, що Юдіт приїжджала до неї у вечір убивства, вона зазирнула в свій календар. Там були відмічені відвідини небоги, тож вона підтвердила. Ми ще не маємо результатів експертизи почерку, однак усе вказує на те, що Юдіт сама зробила запис у календарі.

— Прокол!

— Так, — визнав Маркюссен. — Ми прокололися. Гадаю, надто швидко втішилися, спіймавши Юдіт на одній брехні, коли вона сказала, ніби в день убивства Юсеф був удома, і забули перевірити другу брехню. Я не зовсім вірю, що Юдіт була дурна й недалека чи надто хитра.

— Я бачився з Ліве, — згадав я. — Вона сказала, що ви знайшли вдома в Гарріса конверти й туш того ж зразка.

— Так, нема ніякого сумніву: саме він стояв за листами з погрозами.

— Не думаю, що він мав на меті саме погрози. Він просто хотів... застерегти мене від контактів з Юсефом. У світосприйнятті Рікарда Гарріса Юсеф бруднив усіх, до кого мав дотичність.

Я потягнувся по милиці, незграбно зіп’явся на ноги.

— Що буде з Юсефом?

Маркюссен похмуро глянув на мене.

— Нічого.

— Від усього відкрутиться?

— Ще буде вердикт прокурора. Юсеф Мардал убив Гарріса, але після твого пояснення ні в кого немає сумнівів, що він рятував дружину. Найнезаперечніший випадок самооборони в моїй практиці.

— А зґвалтування?

— Сам подумай, Бренне! Він не вбивав Барбари Бломберґ, а без вбивства зникають підстави для звинувачення у зґвалтуванні.

Ґюнар Маркюссен мав рацію. Усю свою стратегію в суді я вибудовував саме на цьому.

— Геллє Мьорк мертва, — вів далі інспектор. — До того ж, вона ніколи не заявляла на нього. А навіть якби заявляла, то були б голослівні звинувачення. Те саме стосується Раґнгільд Кюльсейд. І вона теж мертва.

— А моя теорія про вирізані літери на стіні над ліжком Юсефа хіба не є свідченням, що жертви таки були і було їх багато?

— Ми розглянемо твої припущення, але надії на успіх мало. Можливо, то його давні коханки. Там не має ні літер «ББ», ані «ГМ». Якщо й знайдемо колишні жертви, буде важко щось довести через стільки років.

— Твоя правда, — погодився я.

— Я викличу патрульний автомобіль, хай відвезуть тебе додому.

— Жартуєш? Звідки така щедрість? — здивувався я.

Маркюссен зиркнув на мене з-під кошлатих брів.

— Ти розкрив справу, а це варто дармової поїздки. Тільки не телефонуй, якщо одного дня не зловиш таксі...

Коли я прийшов додому, Сюнне виносила з хати пачки — виселялася й переїжджала до свого дому.

— Привіт! На жаль, не можу тобі допомогти, — усміхнувся я.

Вона поклала пачку на сходи, випросталася, обтерла піт з чола.

— Можна подумати, що тобі дуже від того прикро!

— Я уже раз пропонував свою допомогу, а ти її відхилила, сказала, що я старий... Хтось тебе відвезе?

— Скоро приїде Кароліна.

— Я, тим часом, посиджу в садку, — сказав я.

За десять хвилин Сюнне вийшла з дверей тераси з холодною бляшанкою пива в руках.

— Це тобі... Подумала, певно, захочеш ковток.

— І що я без тебе робитиму, — промовив я, беручи пиво.

Мої слова стурбували її.

— Ти ж казав, що все добре...

— Та жартую! — засміявся я. — Я дам собі раду, не хвилюйся, Сюнне! Зібралася?

— Так.

— А твоя подруга вже приїхала?

— Ось-ось буде тут. Дуже дякую за гостинність, Мікаелю! Направду, дуже мило з твого боку.

— Пусте! Для мене це була втіха. Хоч ми й сварилися іноді. Але дім і серце — невід’ємні частинки адвокатської фірми «Берґстрьом & Бренне». Усім співробітникам і партнерам підставляємо плече, на якому можна виплакатися досхочу.

Сюнне усміхнулася і враз споважніла.

— Вибач мені за той вечір, — сказала вона.

— Про що ти?

На моє здивування, вона зашарілася.

— Ти сам знаєш... той вечір, коли я ридала, а ти мене втішав. Мені прикро, що я... ну, знаєш... піддалася миттєвому пориву.

Я дивився на неї ледь не з роззявленим ротом. Увесь цей час думав, що вона нічого не пам’ятає, або — ще гірше, — що я собі нафантазував, ніби відчув м’якість її лона на своєму стегні.

— Я... дурниці... не переймайся, — промимрив я.

Ми стояли й дивилися одне на одного, однаково

1 ... 76 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Той, хто вбиває», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Той, хто вбиває"