Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Убивчий білий, Джоан Роулінг 📚 - Українською

Читати книгу - "Убивчий білий, Джоан Роулінг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Убивчий білий" автора Джоан Роулінг. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 76 77 78 ... 173
Перейти на сторінку:
маленької напівкруглої рани на лівій руці Чизвелла.

Друге й третє під різними кутами захопили склянку, що стояла на журнальному столику перед Чизвеллом. Стінки над залишками помаранчевого соку на денці покривав білуватий осад.

Четверте, п’яте і шосте фото Страйк поклав поруч. На кожній світлині було тіло, щоразу з дещо інакшого ракурсу, й елементи інтер’єра на його тлі. Страйк знову придивився до примарних обрисів зігнутої рапіри у кутку, до темної плями на місці картини над коминком; під нею ледь виднілася пара бронзових крюків на відстані ярду один від одного.

Сьоме і восьме фото, складені разом, давали повну панораму журнального столика. Прощальний лист Кінвари лежав на купці паперів і книжок; видно було кутик іншого листа з підписом "Бренда Бейлі". З книжок Страйк роздивився тільки шматок

назви на старому фоліанті — «КАТУ...» — і нижню половину тому в м’якій палітурці видавництва «Пінгвін». Також на світлини потрапив загнутий край килима під столом.

Дев’яте, останнє, фото Страйк збільшив. На ньому було видно кишеню Чизвеллових штанів, у якій у спалаху від камери Робін блищало щось золоте. Страйк роздивлявся блискучий об’єкт, аж тут задзвонив мобільний. Телефонувала господиня дому, Ільза.

— Привіт,— сказав Страйк, підводячись і беручи пачку «Бенсон-енд-Геджесу» і запальничку зі столу поруч. Скреготнувши кігтями по дереву, Оссі й Рикі поповзли верхом буфета — раптом Страйк у них щось жбурне? Пересвідчившись, що коти далеко і надвір не вискочать, Страйк вийшов у садок і хутко причинив по собі двері.— Є новини?

— Так. Схоже, ти був правий.

Страйк сів на садовий стілець кутого металу і закурив.

— Кажи.

— Щойно пила каву з тим знайомим. Він не може говорити вільно з огляду на предмет розмови, але я виклала твою теорію, і на це він сказав: «Звучить досить вірогідно». Тоді я спитала: «Інший політик?» Він сказав, що це дуже можливо. Я сказала, що в такій ситуації преса обов’язково подасть апеляцію, і він погодився, мовляв, і сам так подумав.

Страйк видихнув.

— Дякую, Ільзо, я перед тобою в боргу. Добра новина — ви мене нарешті здихаєтеся.

— Корме, та ми не проти, щоб ти в нас жив, ти ж знаєш.

— Котам я не подобаюся.

— Нік каже, що вони просто впізнали фана «Арсеналу».

— Комедійні шоу багато втратили, коли твій чоловік пішов у медицину. Я сьогодні приготую вечерю, а після неї вшиюся.

Далі Страйк подзвонив Робін. Вона відповіла з другого разу.

— Все нормально?

— Я з’ясував, чому преса не сидить у нас на голові. Делла наклала безумовну заборону на публікації про те, що Чизвелл нас найняв, щоб журналісти не почали писати про шантаж. Ільза щойно бачилася зі знайомим з Верховного суду, він це підтвердив.

Запала пауза, під час якої Робін осягала ці новини.

— Отже, Делла переконала суддю, що історію про шантаж Чизвелл вигадав?

— Саме так, сказала, що він найняв нас копати бруд на його ворогів. Я не здивований, що суддя купився. Цілий світ вважає Деллу білішою за біле.

— Але Іззі знає, чому я була там,— заперечила Робін.— Рідні підтвердять, що його шантажували.

Страйк неуважно струсив попіл в Ільзин горщик з розмарином.

— А точно? Може, вони хочуть зам’яти справу, адже він помер?

Мовчання Робін він сприйняв як неохочу згоду.

— Преса опротестує заборону, так?

— За словами Ільзи, апеляцію вже подано. Якби я був редактором таблоїда, то стежив би за нами, тож слід бути обережними. Я сьогодні повертаюся до офісу, але тобі раджу лишатися вдома.

— Як довго? — спитала Робін.

Страйк почув напругу в її голосі. Це лише стрес від усієї цієї справи так на неї діє?

— Будемо грати на слух, Робін. Вони знають, що ти була в Палатах парламенту. Ти зацікавила пресу, ще коли він був живий, а тепер вони точно не відчепляться, бо знають, хто ти насправді, а Чизвелл помер.

Робін мовчала.

— Як там справи з рахунками? — спитав Страйк.

Робін наполягла на тому, щоб узяти цю роботу, хоча з рахунками обоє не любили мати справу.

— З ними все було б значно краще, якби Чизвелл устиг заплатити.

— Я спробую домовитися з його рідними,— сказав Страйк, потираючи очі,— але питати про гроші ще до похорону — то непристойно.

— Я знову переглядала фотографії,— мовила Робін. Знайшовши труп, вони щоденно зідзвонювалися, і щоразу розмова верталася до світлин Чизвеллового тіла й кімнати, в якій вони його виявили.

— Я теж. Щось нове помітила?

— Так, два маленькі бронзові гачки на стіні. Гадаю, рапіра зазвичай...

— Висіла під картиною, якої немає?

— Саме так. Як гадаєш, вона належала Чизвеллу? З армійських часів?

— Цілком можливо. Або комусь із його пращурів.

— Цікаво, чому її зняли? І чому вона погнута?

— Думаєш, Чизвелл міг схопити її зі стіни, щоб захиститися від убивці?

— Це ти вперше вимовив це слово,— тихо відзначила Робін.— «Убивця».

До Страйка підлетіла оса — і подзижчала геть, відігнана цигарковим димом.

— Та я жартую.

— Точно?

Страйк витягнув ноги і подивився на ступні. В будинку було тепло, тож він був без шкарпеток і черевиків. Гола нога, яка рідко бачила сонячне світло, була бліда й волохата. Стопа протеза — суцільний шмат вуглеволокна без окремих пальців — тьмяно поблискувала під сонцем.

— Є дуже дивні елементи,— мовив Страйк, поворушивши пальцями, які ще лишалися,— але минув тиждень без жодного арешту. Поліція мала помітити все, що помітили ми.

— Вордл щось чув? У Ванесси захворів тато. Вона взяла відпустку, а так би я спитала її.

— Вордл по вуха в антитерористичних заходах до Олімпійських ігор. Але знайшов час лишити мені повідомлення на автовідповідачі й аж усцикався, що мій клієнт узяв і помер у мене на очах.

— Корморане, ти звернув увагу на назву тих гомеопатичних пігулок, що я на них наступила?

— Ні,— відповів Страйк. Цього фото він не відкладав.— А що там за назва?

— «Лахесіс». Я побачила, коли збільшила фото.

— І чому це має значення?

— Коли Чизвелл зайшов до нашого кабінету і почав цитувати Ааміру вірш латиною і казати про «чоловіка з твоїми нахилами», то згадав про Лахесіс. Сказав, що то...

— Одна з мойр.

— ...саме так. Та, що знає, «коли чий жереб випаде».

Страйк кілька секунд курив мовчки.

— Звучить як погроза.

— Знаю.

— Ти точно не

1 ... 76 77 78 ... 173
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Убивчий білий, Джоан Роулінг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Убивчий білий, Джоан Роулінг"