Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Привид 📚 - Українською

Читати книгу - "Привид"

483
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Привид" автора Ю. Несбе. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 76 77 78 ... 130
Перейти на сторінку:
клубу Осло.

Прекрасна клубна роздягальня, ґрунтові корти, корти з твердим покриттям і навіть центральний корт з трибунами. Однак використовувалися лише два корти з дванадцяти. Бо в Норвегії, в основному, грали у футбол та бігали на лижах. А якщо хтось заявляв, що грає в теніс, то це викликало плітки та підозрілі погляди.

Харрі знайшов Бельмана на ґрунтовому корті. Він витягував з кошика м’ячики і легенько бив їх хлопцеві, який, мабуть, відпрацьовував перехресні удари закритою ракеткою; втім, важко було сказати, що він відпрацьовував, бо м’ячі стрибали по всьому корту.

Харрі увійшов крізь хвіртку на корт і став позаду Бельмана.

— Схоже, йому важко, але він старається, — мовив Харрі, виймаючи пачку цигарок.

— Привіт, Харрі, — сказав Бельман, не зупиняючись і не зводячи очей з хлопця. — Він прогресує.

— Ви чимось схожі. Це не…

— Так, він — мій син. Філіп. Йому десять.

— Час летить. Талановитий малий?

— Він трохи має від батька, але я маю мотивацію і віру, а його увесь час треба підганяти.

— Зараз на таке дивляться косо. Є навіть закон про насильство над дітьми.

— Ми хочемо, щоби нашим дітям було якнайкраще, Харрі, але, надмірно піклуючись про них, робимо їм погану послугу. Воруши ногами, Філіпе!

— Ти перевірив отого Мартіна Прана?

— Прана?

— Горбуна з Радієвого шпиталю.

— А, дійсно — внутрішній інстинкт. Так і ні. Тобто так, я перевірив його. І ні — ми на нього нічого не маємо. Абсолютно нічого.

— Гм. У мене тут виникла думка попросити тебе ще про дещо.

— Неправильно! Що ти робиш, Філіпе?!

— Ордер на ексгумацію Густо Ганссена, щоби відправити на аналіз кров, що була у нього під нігтями.

Бельман, нарешті, одвів погляд від свого сина, щоби поглянути, чи Харрі, бува, не жартує.

— Існує досить правдоподібне зізнання, Харрі. Можу сказати з великою мірою впевненості, що ордер на ексгумацію не видадуть.

— Густо дійсно мав під нігтями кров. Але її зразок зник, так і не потрапивши до лабораторії для аналізу.

— Таке трапляється.

— Дуже рідко.

— І чия ж то кров, на твою думку?

— Не знаю.

— Ти — не знаєш?

— Ні. Але якщо той зразок знищили, то це означає, що результат аналізу міг створити для декого дуже небезпечну ситуацію.

— Наприклад, для отого торговця наркотиками, який зізнався у вбивстві. Для Адідаса.

— Його справжнє ім’я — Кріс Редді.

— Мені здавалося, що після звільнення Олега Фауке тебе ця справа не цікавитиме.

— А мені здається, що твоєму синові слід тримати ракетку обома руками під час удару зліва.

— Ти в тенісі хоч трохи розбираєшся?

— Та трохи по телевізору дивився.

— Річ у тім, що коли виконувати удар зліва однією рукою, то це сприяє загартуванню характеру.

— Я навіть не впевнений, що та кров під пальцями Густо має стосунок до його вбивства. Може, хтось просто боїться, що його асоціюватимуть із ним?

— Хто, наприклад?

— Ну, може, Дубай. До того ж, я не вірю, що Густо убив Адідас.

— Чому?

— А хіба стане тертий і цинічний торговець наркотиками ні з того ні з сього зізнаватися у вбивстві?

— Я розумію твою думку, — сказав Бельман. — Але зізнання є зізнання. До того ж, правдоподібне й детальне.

— Ага. Це просто звичайнісіньке нарковбивство, — продовжив Харрі, ухиляючись від випадкового м’яча. — І тобі нецікаво ним займатися, бо маєш купу нерозслідуваних справ.

Бельман зітхнув.

— Усе лишилося так, як і було завжди, Харрі. Наші обмежені ресурси і без того задіяні на всі сто відсотків, тому ми не маємо змоги ставити на перше місце справи, які були розслідувані і вже мають якесь пояснення.

— Якесь пояснення? А чому не конкретне?

— Начальник має право на обтічні формулювання.

— Гаразд, дозволь мені запропонувати тобі розв’язання двох справ. В обмін на допомогу в знаходженні будинку.

Бельман різко кинув бити м’ячики.

— Що?

— Убивство на Альнабрю. Байкер на ім’я Туту. Як повідомив мені один інформатор, Туту просвердлили дрилем голову.

— І той інформатор готовий виступити з показаннями в суді?

— Можливо.

— А друга справа?

— Таємний агент, якого викинуло на берег біля Оперного театру. Той самий інформатор стверджує, що бачив його мертвим на підлозі в підвалі Дубая.

Бельман примружив одне око. Пігментні плями спалахнули рум’янцем, і Харрі чомусь подумалося про тигра.

— Татку!

— Сходи в роздягальню й набери там пляшку води, Філіпе.

— Роздягальня замкнена, татку!

— А який там код?

— Рік народження короля, але я не можу пригадати…

— А ти пригадай і піди попий води, Філіпе, вгамуй спрагу.

Хлопець, похнюплено опустивши руки, поплентався крізь хвіртку.

— Що ти хочеш, Харрі?

— Я хочу, щоби група прочесала район довкола Фредерікепляссен, біля університету в радіусі одного кілометра. І мені потрібен список усіх індивідуальних будинків, які підпадають під оцей опис. — І з цими словами Харрі передав Бельману аркуш паперу.

— А що трапилося на Фредерікепляссен?

— Нічого, просто концерт відбувся.

Збагнувши, що більше йому нічого не скажуть, Бельман поглянув на аркуш і вголос прочитав:

— «Старий дерев’яний будинок з довгою під’їзною алеєю з дранки, листяними деревами та парадними дверима без ґанку». Схоже на опис половини будинків у Бліндерні. А що ти хочеш там знайти?

Харрі прикурив цигарку.

— Щуряче гніздо. Орлину нору.

— А якщо ми його знайдемо, то що тоді?

— Тобі та твоїм працівникам знадобиться ордер на обшук, щоби мати змогу щось зробити, а звичайна цивільна людина — наприклад, я — одного осіннього вечора випадково там заблукає і буде змушена сховатися від негоди в сусідньому будинку.

— Добре, подивлюся, чим зможу допомогти. Але спершу поясни мені, чому тобі так кортить спіймати того Дубая?

Харрі знизав плечима.

— Може, професійна деформація особистості. Зроби список будинків і надішли його за адресою електронної пошти в низу аркуша. А тоді подивимося, чим я зможу тобі допомогти.

Коли Харрі йшов з корту, він побачив Філіпа, який повертався без води, а йдучи до авто, почув удар м’ячика об ракетку і тиху лайку.

В армаді хмар загуркотіли далекі гармати, і коли Харрі сідав у авто, стало темно, як уночі. Увімкнувши двигун, він зателефонував Гансу Крістіану.

— Це Харрі. Які покарання передбачені нинішнім законодавством за осквернення могили?

— Е-е-е, здається, від чотирьох до шести років.

— Ти хочеш піти на такий ризик?

Запала невеличка пауза.

— А з якою метою?

— Спіймати індивіда, який убив Густо. І, можливо, тих осіб, що переслідують Олега.

— А якщо я не захочу? — Сімонсен трохи помовчав і поквапливо сказав: — Гаразд, згода.

— Добре. Тоді розшукай, де похований Густо, і дістань лопати, ліхтарик, різак для гвіздків та дві викрутки. Ми зробимо це завтра вночі.

Коли Харрі їхав через

1 ... 76 77 78 ... 130
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Привид», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Привид"