Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Попелюшка навпаки, Галина Курдюмова 📚 - Українською

Читати книгу - "Попелюшка навпаки, Галина Курдюмова"

318
0
18.01.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Попелюшка навпаки" автора Галина Курдюмова. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 82 83 84 ... 98
Перейти на сторінку:
Глава 41. Фея-відьма. 2.

Я підсунула до себе крісло і сіла навпроти відьми:

- Розмова буде довгою. Можливо, вам не раз здаватиметься, що я збожеволіла, та прошу дослухати до кінця, не перебиваючи. Сподіваюсь, що ви досить сучасна, розвинена та ерудована особа, щоб повірити у мою розповідь.

Ліліана принесла з вітальні плетену мисочку з фруктами, стілець і теж приготувалася слухати, похрумкуючи яблуком. Вона просто чудово тримається.

Я докладно розповіла герцогині усе, що трапилось зі мною і з Ліліаною, як ми потрапили до цього світу і яка важлива зараз перед нами стоїть місія. Під час моєї розповіді у леді Жаннет то робилися по п’ять копійок очі, то вона напружено супила брови, то задумливо торсала нижню губу.

- От і все, що я мала вам розповісти, - завершила я. - Тепер можете задати питання, якщо такі з’явилися.

Герцогиня задумливо потягнулась за томиком, який читала, полистала його:

- Кароліно, скажи чесно, ти вигадала цю історію і хочеш стати знаменитою письменницею?

- На жаль, ні.

- Ліліано, - повернулась до сестри відьма, - це все правда?

Попелюшка спокійно відкусили чималий кусень яблука і кивнула:

- Все так і є.

Герцогиня замислилась, знов поторсала нижню губу і нарешті мовила:

- А я вам вірю. Недарма юні сестри де Пар-Кет одразу виділились із натовпу претенденток на звання нареченої принца. Недарма за вами впадають найзнатніші чоловіки королівства й поза королівством (маю на увазі цесаревича Зязю). Я одразу помітила, що ви якість не такі, просто зрозуміти не могла, у чому річ.

Ми з сестрою перезирнулись і вона показала мені великий палець:

- Я казала, що ми знайдемо свою фею!

- Отже, ви хочете, щоб я стала вашою феєю? - перепитала леді Жаннет. - Це символічно. Я ж відьма!

- Ви - та, хто бачить далі, ніж інші, знає більше про цей світ і може допомогти стати щасливими чотирьом люблячим серцям. А водночас врятувати майбутнє, - промовила Ліліана.

- А що я за це матиму? - запитально схилила голову герцогиня.

- Увійдете в історію, як добра фея.

- Та то я так запитала, - махнула рукою леді Жаннет. - Хіба мені щось ще потрібно у цьому житті? А якщо і потрібно, то не в ваших силах виконати моє бажання.

Я згадала, що баронеса розповідала про кохання герцогині до короля Луїса Другого. Дійсно, це бажання не виконати.

- Здається, я знаю, що можна зробити, - продовжила відьма. - Правда, я не можу гарантувати, що все вийде за вашим бажанням. Чари - то така справа, можливі варіанти. Та й людський фактор не можна відкидати. І нічого я не візьму з вас, окрім мовчання. Мовчання у будь-якому випадку, хоч вдасться вирішити вашу проблему, хоч ні. На цей раз я зв’яжу вас магічною клятвою, яку ви не зможете порушити, не зашкодивши собі.

Невже існує якесь рішення? Просто не віриться!

- Якщо є хоч надія… Так, ми згодні принести клятву, що ніхто і ніколи не дізнається про те, хто ви така, леді Жаннет.

- Нехай у розповідях я залишусь безіменною хрещеною-феєю.

- Добре. Так що можна зробити?

Ми з сестрою присунулись до герцогині, ловлячи кожне її слово. Лілі навіть яблуко гризти перестала.

- Існують давні і сильні чари, - почала відьма, - які можуть поміняти вас тілами.

І герцогиня задоволено склала руки на грудях.

 

- Поміняти тілами?! - скрикнули ми з Ліліаною хором.

- Сподіваюсь, ви не надто тримаєтесь саме цих тіл, якщо вони не ваші рідні? - запитала, мружачись, леді Жаннет.

- Так, - мовила я нерішуче. - Але що це нам дасть?

- Як і очікують від вас вищі сили, Попелюшка, тобто Ліліана, вийде заміж за Рауля, але в її тілі вже будеш ти, Кароліно - і кохай свого принца на здоров’я. Так само Кароліна стане дружиною герцога Вітонського, але насправді це буде Ліліана. Зможете продовжити життя в чужих тілах?

Ми з сестрою поглянули одна на одну. Пропозиція несподівана. Звісно, якщо я вже адаптувалася у тілі Кароліни, то зможу поміняти тіло й ще раз. Хоч це й незвично, але допустимо.

- Але це не вирішує наших проблем! Припустимо, я у тілі Ліліани стану дружиною Рауля, нехай примудримось якось це владнати, але ж він усе життя буде продовжувати кохати Кароліну! На яке щасливе одруження можна розраховувати?

Відьма винувато здвигнула плечима:

- Зате будете поруч із коханими.

- З коханими, які не будуть нас кохати, - покачала головою Ліліана.

- Вірогідно, з часом чоловіки покохають вас знов, вже в інших тілах. Не лише жіноча врода викликає почуття, а, головне - те, що всередині.

- І скільки ж доведеться чекати? Розуміти, що ти - не кохана? Спати з чоловіком, який думає про іншу? - Піднялась зі стільця сестра. - Ні. Доведеться їм усе розповісти зарання.

- Про що ти говориш? Вони нас не зрозуміють! - вигукнула я.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 82 83 84 ... 98
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Попелюшка навпаки, Галина Курдюмова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Попелюшка навпаки, Галина Курдюмова"