Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Сказання Земномор'я 📚 - Українською

Читати книгу - "Сказання Земномор'я"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сказання Земномор'я" автора Урсула К. Ле Гуїн. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 82 83 84 ... 113
Перейти на сторінку:
поля навколо Пагорба Рока. Вони, до речі, захищені від жінок особливими закляттями. Раз на кілька років, правда, якійсь особливо знатній пані дозволяється ненадовго зайти в один із зовнішніх дворів Великого Будинку… А чому це так? Невже всі жінки на світі не можуть сприймати магічні науки і мистецтва? Або Майстри просто бояться їх, бояться стати «зіпсованими», втратити свою чарівну силу? Ні, скоріше вони бояться змінити той «священний» Статут, якому вони так строго слідують… порушити «чистоту» свого братства…

— Жінки вміють зберігати цнотливість не гірше чоловіків! — палко заявила Стрекоза. Вона розуміла, що поводиться нестримано (адже Айворі завжди був ввічливий з нею і завжди був готовий їй поступитися!), Але вона зовсім не вміла поводитися інакше, як і не вміла приховувати свої почуття.

— Природно! — І посмішка Айворі засяяла ще яскравіше. — Але відьми далеко не завжди помірковані, еге ж?.. Можливо, Майстри бояться саме цього? Можливо, целібат аж ніяк не є таким вже необхідним, як про те говориться в Статуті Рока? Можливо, це аж ніяк не спосіб збереження магічної сили, а спосіб охоронити цю силу від усіх інших? Залишивши за межами своєї «чистої» обителі жінок і всіх тих, хто не бажає миритися з тим, що для того, щоб стати чарівником, потрібно обов'язково перетворитися в євнуха… Хто знає? Чарівниця! Чаклунка! Жінка-маг! З'явися такі, змінилися би всі правила на світі!

Стрекоза відчувала, як далеко вперед він зайшов у своїх роздумах на цю тему; видно, вона давно не давала йому спокою, і він все грав цими думками, за допомогою слів перетворюючи їх в щось відчутне, як тільки що перетворив шматок цегли в метелика. Звичайно, Стрекоза не могла змагатися з ним в цій грі думки, але стежила за його міркуваннями з цікавістю і захопленням.

— А ти, між іншим, могла б відправитися на Рок! — зауважив він, і очі його заблищали від збудження, пустощів, хлоп'ячої сміливості. Помітивши, що вона мовчить і дивиться на нього благально-недовірливо, він підтвердив: — Так, могла б. Хоч ти і жінка, але є способи, за допомогою яких можна змінити твоє обличчя. У тебе серце і мужність чоловіка, чоловіча воля, і ти цілком могла б увійти в Великий Будинок, я в цьому впевнений!

— І що б я там робила?

— Те ж, що і всі інші учні. Жила б одна в келії з кам'яними стінами і вчилася бути мудрою! Це, можливо, було би не зовсім те, що бачиться тобі в мріях, і багато своїх помилок ти б теж там зустріла.

— Я не зможу! Вони ж все одно дізнаються! І я не зумію навіть всередину увійти. Ти ж сам казав, що там є якийсь особливий Сторож. А я не знаю, яке слово потрібно вимовити…

— А, слово! Але ж я можу тобі його сказати.

— Можеш? Це дозволяється?

— Мені все одно, є такий закон чи ні! — Він сказав це з таким похмурим виглядом, що вона здивувалася. — Сам Верховний Маг говорив: «Правила створюються для того, щоб їх порушували». А в даному випадку правила створюють несправедливість, а хоробрість і мужність їх порушують. Якщо у тебе мужності вистачає, так і у мене її вистачить!

Деякий час вона мовчки дивилася на нього — говорити вона не могла, — потім встала і, постоявши кілька секунд нерухомо, вийшла зі стайні і рушила по стежці, яка приблизно на середині схилу звертала і починала огинати пагорб. Одна з собак, її улюблениця, велика, бридка гонча з важкою головою, пішла за нею. Вона зупинилася тільки в тому місці над річкою з болотистими берегами, де десять років тому Роза нарекла її Справжнім ім'ям. Собака, сівши біля її ніг, віддано дивилася їй в обличчя. В голові у Стрекози стояв гул і була повна мішанина, але одна думка билася там, ясна і наполеглива: я могла б поїхати на Рок і з'ясувати, нарешті, хто я!

Поверх заростей очерету, вербових дерев і далеких пагорбів вона дивилася на захід. Весь західний край неба був абсолютно чистим і порожнім. Вона стояла нерухомо, і душа її, здавалося, злітає в небеса і летить геть від неї, на захід…

Ззаду почулося м'яке шльопання копит вороної кобили по стежці. І Стрекоза, прийшовши нарешті до тями, покликала Айворі і побігла йому назустріч.

— Я поїду! — крикнула вона на бігу.

* * *

Взагалі-то він не збирався впадати в подібні пригоди, але чим більше він думав про таку можливість, тим більш привабливою йому здавалася його затія. Перспектива провести всю довгу сіру зиму в Уестпулі його абсолютно не приваблювала, і у нього ніби камінь з душі звалився, коли зажевріла можливість звідси втекти. Тут для нього не було нічого цікавого, за винятком цієї дівчини на ім'я Стрекоза, яка тепер повністю займала його думки. Він відчував у ній якусь могутню, але абсолютно невинну силу, і ця сила підпорядкувала його собі, - він намагався догоджати Стрекозі, сподіваючись у результаті все-таки змусити її зробити те, до чого він прагнув сам. Це була гра, в яку, як йому здавалося, було варто зіграти. Якщо вона зважиться втекти з ним, можна вважати, що він виграв. Ну а що стосується власне безглуздої ідеї, що Стрекозі вдасться пройти в Школу в образі чоловіка, то ідея ця страшенно йому подобалася. Було би здорово ТАК пожартувати над усіма цими благочестивими і поважними Майстрами! Кинути такий камінь в їх квакаюче болото!.. Тільки навряд чи це вдасться. Але якщо він все ж зуміє протягнути цю жінку в Великий Будинок — хоча б на кілька хвилин, — то яка це буде солодка помста!

Отже, тепер потрібно тільки роздобути грошей. Дівчина думає, звичайно ж, що йому, великому чарівнику, досить клацнути пальцями, і вони тут же перенесуться через море на чарівному кораблі, що летить на всіх вітрилах. Але коли він сказав їй, що їм доведеться заплатити за проїзд, вона просто відповіла:

— Це нічого. У мене ж є «сирні» гроші!

Як приголомшливо вона іноді вміла відповісти! Іноді грубувата простота і щирість її відповідей навіть лякала його, але він не бажав цього визнавати. Вона досить часто снилася йому, але в цих снах ніколи нічого від нього не вимагала, зате він прямо таки горнувся до неї, ще більш гостро відчуваючи в її душі якусь люту і солодко-руйнівну силу, в обійми якої він провалювався, зовсім знищуючи своє власне «я», і завжди в цих снах вона була такою чудовою і абсолютно

1 ... 82 83 84 ... 113
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сказання Земномор'я», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сказання Земномор'я"