Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Трагедії 📚 - Українською

Читати книгу - "Трагедії"

275
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Трагедії" автора Евріпід. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 83 84 85 ... 92
Перейти на сторінку:
тіняві

Погнав їх. Вакха танцями вшановувать -

Що то за бог, не знаю, - захотілося.

Серед їх гурту - вщерть вином наповнені

Кратери, а вакханки потай в гори мчать

220] Одна по одній, щоб тому чи іншому

Віддатись; Вакха нібито звеличують,

Насправді - Афродіта полонила їх.

Кількох уже спіймав я; під сторожею

Вони тепер, у путах, - нагасалися.

У горах скоро й інших повиловлюю: [396]

Іно, Агаву, хоч я нею зроджений

Від Ехіона, й матір Актеонову

Спіймаю, Автоною, - закую усіх,

І вмить того шаленства їм відхочеться.

230] До нас ще й ошуст, кажуть, завітав якийсь

Із Лідії мандрівний: злоті кучері

Од Пахощів та мазей аж вилискують,

В очах - іскринки темні: Афродіти чар.

Щодня, щоночі до жінок він горнеться:

До Вакхових обрядів, бачте, хилить їх.

Застукаю в цім домі бабія того -

Не буде вже, волоссям потрясаючи,

Об землю тирсом бити: скручу голову.

Він Вакха богом називати зважився,

240] Мовляв, зашитий у стегно був Зевсове,

А Зевс же і його вбив блискавицею,

А з ним і матір - наклепом розгніваний.

То чи не гідний і зневаги, й зашморгу

Цей гість наш, хто б не був він, найзухваліший?

(Помічаючи Тіресія і Кадма).

І ще он чудо бачу: в шкурі оленя -

Віщун Тіресій: з ним - мій дід по матері

Із тирсом - сміх і горе! - напідпитку йде...

Отямся! Аж мені за тебе соромно,

Старого!.. Так і будеш із плющем отим

250] На сивині та з тирсом у руці тремкій

Робити з себе дурня - Вакха славити?..

(До Тіресія).

Твоя робота!.. Фівам накидаючи

Нового бога, при жертвоприношеннях

Живитись хочеш, за птахами стежити.

Якби не вік похилий - між вакханками

Сидів би й ти у путах - за впровадження

Обрядів згубних!.. Вже як за гостиною

Жінкам дають п'янкого виногрона сік,

Там чистого обряду надаремно ждать.

ПРОВІДНИЦЯ ХОРУ

Богів і Кадма, друже, не соромишся,

260] Хто покоління земнородних висіяв?..

Отак свій рід ганьбиш ти, Ехіона син?

ТІРЕСІЙ

Коли для мови трапиться розумному

Ще й добрий привід - добре говоритиме.

Язик і в тебе звинний, та й слова твої -

Як у розумних, лиш нема в них розуму.

У кого звага й влада та ще й мови дар,

Але без глузду, - громадянин кепський він. [397]

Той бог новий, що з нього насміхаєшся,

Таку в усій Елладі славу матиме,

270] Що й не сказати. Два, юначе, в світі є

Начала вищі. З них - Деметру першою

Назву; її ж Землею ще йменуємо.

Суху поживу смертним подає вона;

Семели син - вологу з грона винайшов

І людям (дар не менший) для споживку дав.

Нещасних од страждання того грона сік,

Як тільки його вип'ють, тут же звільнює;

Він сон дарує, забуття турбот важких,

Щоденних; найсолодше в ньому зцілення.

280] Богам, хоч бог він, молитовно ллють його.

Й чимало з цього смертні мають користі.

Смієшся, що дитям був Вакх у Зевсове

Стегно зашитий. В чім тут річ - пояснюю:

Лиш Зевс дитя з-під блискавиці вихопив

І на Олімп доставив, Гера стрімголов

Із неба скинуть його мала; Зевс, однак,

їй перешкодив гідним бога способом:

З ефіру довколоземного часточки

Створив подобу Вакха і в заставу дав

290] Ревнивій Гері. З часом чутка в люд пішла,

Що батько вставив сина у стегно своє.

Ось так, перекрутивши те, що в Гери Вакх

Був у заставі, люд цю байку вигадав.

А бог цей - віщий. У вакхічнім запалі,

У божевіллі скільки прозорливості!

А вже як заполонить чиєсь тіло він, -

Той сам майбутнє в шалі провіщатиме.

Наш бог і від Ареса запозичив щось:

От військо часом у рядах, озброєне,

300] Ще й списа не торкнувши, затремтить, бува.

То це на нього сам Діоніс шал нагнав.

На стрімчаку двоверхім, що над Дельфами,

Колись побачиш: як у сяйві факелів

До танцю тирсом він об землю битиме -

На всю Елладу славний. Тож повір мені,

Пентею: влада ще не все вирішує.

Не стій же на своєму, не заводь себе

В оману! Краще бога у свій край прийми,

Вшануй приносом, веселись, увінчаний.

310] Щодо жінок. До блуду не Діоніс їх

Схиляє. Це природа в кожнім випадку

Жінкам дає пораду, як поводитись.

Так ось: котра цнотлива, та блудницею

Не стане й під час свята найгучнішого.

Ти радий - чи не правда? - як ім'я твоє

Всі люди славлять, дім твій облягаючи.

І Вакхові так само милі почесті. [398]

Отож ми з Кадмом, хоч його на сміх береш,

Вінки з плюща надівши, танцюватимем -

320] Хай сивочолі - у танок же треба йти!

І не намовиш - з богом не боротимусь!

Твій шал найгірший: ані злікувать його,

Ні жити з ним не зможеш, одурманений.

ПРОВІДНИЦЯ ХОРУ

Цим словом не соромиш Феба віщого,

А Бромія шануєш, бо розумний ти.

КАДМ

Не знехтуй, сину, радою Тіресія:

Живи, як ми, з законом, а не поза ним.

Повір, твій розум нині став нерозумом.

Ну хай не бог він, а ти все ж назви його

330] Безсмертним: можна б і збрехати з гідністю -

Семелі була б радість (бога все-таки

Зродила!), й рід наш мав би чим пишатися.

Забув про Актеона, як загинув він? -

Загризли кровожерні власні пси його:

За гордість поплатився, бо вважав себе

Ловцем, од Артеміди знаменитішим.

Лякайсь такої долі! Дай чоло плющем

Тобі звінчати - Вакха йдімо славити!

ПЕНТЕЙ

Посмій лише торкнутись! Хочеш - сам дурій,

340] Мене ж у те болото не затягнеш ти.

А за безглуздя, за оте затьмарення

Поплатиться твій вчитель. Гей, прислужники!

Бігцем хто-небудь - ген, де пересиджує

Птаховіщун той! Геть усе зруйнуйте там

І розметайте, а стьожки вітрам лишіть

І буревіям - буде чим побавитись!

Ось цим йому дошкулю найболючіше.

Хто залишився - в місті нумте вислідіть

Того чужинця-бабія, що хворістю

350] Новою наші сім'ї розладнати взявсь.

А зловите - в кайдани і сюди ведіть:

Закаменуєм тут же: перед смертю ще

Хай бачить, як у Фівах годять Вакхові.

ТІРЕСІЙ

Нещасний! Що говориш - сам не відаєш.

Був нерозумний - божевільним став уже.

(До Кадми).

Ходімо, Кадме. Бога все ж молитимем

За нечестивця, хоч він так озлобився,

Й за місто, щоб якого зла не трапилось. [399]

Ходи ж, плющем обвиту взявши палицю,

360] Підтримувати будем один одного,

Щоб ми не впали (був би

1 ... 83 84 85 ... 92
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Трагедії», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Трагедії"