Читати книгу - "Червоногрудка"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Ні.
— Сьогодні вранці мені на це натякнув мій начальник із СБП. Виявляється, ваш чоловік учора був у цьому готелі. Нам невідомо, був він там сам чи з кимось, але коли чоловік говорить дружині, що затримається на діловій зустрічі, а сам ще в готель, це наводить на певні роздуми.
Харрі бачив, як на її обличчі емоції змінюються одна за одною: лють, відчай, безнадійність і… сміх. Цей сміх був схожий на тихі схлипування.
— Мені не треба було дивуватися, — сказала вона. — Якщо вже це вас так цікавить, то щодо цього він був… цілком сучасний. Хоча я не розумію, яке відношення це може мати до справи.
— Його міг убити ревнивий чоловік, — припустив Харрі.
— Його могла вбити і я. З тієї ж причини. Вам не спадало на думку, пане Холе? Коли ми жили в Нігерії, вбивцю можна було найняти за двісті крон. — Вона розсміялася все тим же гірким сміхом. — А я гадала, ви вважаєте, що його вбили через те інтерв’ю «Даґбладет».
— Ми перевіряємо всі можливі варіанти.
— По роботі він здебільшого зустрічався з жінками, — сказала пані Браннхьоуґ. — Звичайно, всього я не знаю, але якось я спіймала його на гарячому. Я знала, що так він поводився й раніше. Але застрелити його за це? — Вона похитала головою. — Зараз за таке вже не вбивають, правда?
Харрі не знав, що на це відповісти. Через скляні двері було чути, як у коридорі розмовляє Халворсен. Харрі відкашлявся:
— Ви не знаєте, були в нього коханки останнім часом?
Господиня похитала головою:
— Запитайте в МЗС. Знаєте, там такі своєрідні люди. Хто-небудь обов’язково захоче попащекувати.
Вона говорила це без гіркоти в голосі, ніби просто констатуючи факт.
До кімнати повернувся Халворсен. Ельса Браннхьоуґ і Харрі поглянули на нього.
— Цікаво, — сказав Халворсен. — Пані Браннхьоуґ, вам телефонували о дванадцятій двадцять чотири. Але не вчора, а позавчора.
— Справді? Напевно, я помилилася, — відповіла господиня. — Так, так, тоді це не має стосунку до справи.
— Можливо, — промовив Халворсен. — Я заразом подзвонив у довідкову, і мені сказали, що це номер телефону-автомата в ресторані «Скрьодер».
— У ресторані? — перепитала пані Браннхьоуґ. — Так, тоді я розумію, що за шум чувся в слухавці. Ви думаєте…
— Зовсім не обов’язково, що дзвінок пов’язаний з убивством вашого чоловіка, — сказав Харрі, підводячись. — У «Скрьодері» вештається багато дивних типів.
Господиня провела поліцейських до ґанку. Вечоріло. Низькі сірі хмари поволі повзли над пасмом пагорбів.
Пані Браннхьоуґ стояла, схрестивши руки на грудях, неначе їй було холодно.
— Тут так похмуро, — сказала вона. — Ви помітили?
Коли Харрі і Халворсен піднялися на пагорб, слідча група все ще прочісувала місцевість довкола куреня, у якому знайшли стріляну гільзу.
— Гей, там! — погукав хтось, коли Харрі і Халворсен пролізали під жовтою огороджувальною стрічкою.
— Поліція, — пояснив Харрі.
— То що з того! — крикнув той самий голос у відповідь. — Доведеться потерпіти, поки ми закінчимо.
Це був Вебер. На ньому були високі чоботи і забавний жовтий плащ-дощовик. Харрі і Халворсен повернулися за стрічку.
— Ей, Вебере! — покликав Харрі.
— Немає часу, — відмахнувся той.
— На хвилинку.
Вебер сягнистими кроками попрямував до них. Його обличчя виражало явну незадоволеність.
— Що таке? — гукнув він, не доходячи двадцяти метрів.
— Скільки він прочекав?
— Хлопець, який тут лежав? Не маю уявлення.
— Зачекай, Вебере. Ще дещо.
— Цією справою займається КРИПОС чи ви?
— І ті й інші. Ми ніяк не можемо погодити наші дії.
— І ти хочеш мені сказати, що ви прийшли сюди, щоб узяти участь у розслідуванні?
Харрі посміхнувся і закурив.
— Завжди захоплювався твоєю догадливістю, Вебере.
— Годі підлизуватись, Холе. Що це за малий?
— Халворсен, — відповів Харрі, перш ніж Халворсен устиг назватися сам.
— Слухай, Халворсене, — почав Вебер, дивлячись і далі на Харрі з неприхованою огидою. — Куріння — це свинська звичка і зайве підтвердження того, що людина шукає в житті лише одного — задоволення. Хлопець, який був тут, залишив нам напівпорожню пляшку з вісьмома недопалками всередині. Сигарети «Теді», без фільтру. Людям, які курять «Теді», потрібна на день не сигарета і не дві. Я припускаю, що він міг висидіти тут максимум добу. Для куреня він зрізав нижні гілки ялини, до яких у дощ вода не дістає. Проте на даху куреня — дощові краплі. Останній дощ був учора о третій пополудні.
— Значить, учора він прийшов сюди між восьмою і третьою? — запитав Халворсен.
— Гадаю, Халворсен далеко піде, — кинув Вебер, як і раніше не зводячи очей з Харрі. — Надто коли подумати, який конкурс він витримав, аби потрапити до поліції. Чорт забирай, з кожним роком все гірше й гірше. Ти бачив, кого зараз приймають до поліцейської академії? У порівнянні з цим набродом у педучилищі вчаться просто генії.
Вебер, осідлавши свого коника, почав довгу промову про те, як деградує поліція.
— Хтось із сусідів що-небудь бачив? — устиг запитати Харрі, коли Вебер зупинився, щоб передихнути.
— Тут четверо наших хлопців обходять усі будинки в околицях, але люди в основному повертаються додому пізно. Гадаю, нового ми нічого не дізнаємося.
— Чому?
— Не думаю, що він показувався в околиці. Сьогодні ми пустили собаку по його сліду — він на кілометр веде у глиб лісу, на стежку — там собака сколовся. Мабуть, він прийшов і пішов одним і тим самим шляхом. Між озерами Согнсванн і Марідалсванн ціла павутина цих лісових стежок. Він міг припаркувати машину на якій-небудь стоянці для туристів. Тут їх багато буває, туристів, і половина з них ходить з рюкзаками. Ясно?
— Ясно.
— Тепер ви хочете мене запитати, чи вдалося нам знайти відбитки пальців.
— Ну…
— Ну-ну?
— А на тій пляшці?
Вебер похитав головою:
— Жодних відбитків. Нічого. Хоча він пробув тут і довго, але наслідив на диво мало. Ми продовжуємо шукати, але я на сто відсотків певен, що не знайдемо нічого, крім слідів його черевиків і шматочків тканини.
— Плюс гільза.
— Він залишив її навмисне. Решту слідів він постарався замести.
— Гм. Може, це щось на зразок попередження? Як гадаєш?
— Я? Я думаю, що у вас, молодих, у голові взагалі нічого немає. Таке відчуття, що зараз у поліції всі такі.
— Угу. Дякую за допомогу, Вебере.
— І кидай курити, Холе.
— З ним неможливо розмовляти, — сказав Халворсен, коли вони поверталися в центр міста.
— Буває, — погодився Харрі. — Але свою роботу Вебер знає.
ЕПІЗОД 75
Кабінет Мьоллера, 12 травня 2000 року
— Ну? — запитав Мьоллер, коли Харрі і Халворсен відпили зі своїх чашок і Харрі, скорчивши страшну гримасу, висловив усе, що він думає
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Червоногрудка», після закриття браузера.