Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Імперія обіцянок та гріхів, Кері Блек 📚 - Українською

Читати книгу - "Імперія обіцянок та гріхів, Кері Блек"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Імперія обіцянок та гріхів" автора Кері Блек. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 85 86 87 ... 121
Перейти на сторінку:
Глава 40. Маска спокою на лезі брехні

Я ступила через портал, і світ імперії знову обійняв мене холодним кам’яним подихом. Зала для переходу була порожня. Ні охоронців, ні слуг. Тиша, що здавалася тривожнішою за будь-який шум.

Варіона немає поруч, сподіваюсь король порталів живий. Серце стискалося та я відігнала погані думки. 

Зараз я в імперії, а отже потрібно всі сили на те, щоб влаштувати театр перед ними, як ми й домовились з Варіоном. 

Я вмить згадала розмову з Варіаном та Амарією…

Мама. 

Я зірвалась з місця і побігла. Коридори розтягнулись, зводи над головою тиснули, а кожен крок відлунював у кам’яних стінах, ніби мене переслідував власний страх. Сходи — раз, ще раз, ще. Перила були холодні під пальцями, і цей холод, як отрута, пробиралась всередину, але я не зупинилася.

Двері її покоїв були прочинені. Серце завмерло на мить, а потім з новою силою рвалось вперед.

Вона лежала на ліжку. Втомлена. Закриті очі, спокійний подих, але щось у її обличчі видавало слабкість, яку я ніколи раніше не помічала.

- Мамо… — мій голос ледь чутний.

Я опустилась на коліна біля ліжка, взяла її руку в свою. Тонкі пальці, холодна шкіра. Вона завжди була холодною. Але зараз це не та крига, що колись змушувала мене тремтіти, це щось інше — ніби сам вітер часу торкнувся її.

Її повіки злегка здригнулась, і вона відкрила очі.

- Ти повернулася, — спокійно констатувала вона, і я не знала, чи є в її голосі радість.

- Мамо… — я стиснула її руку сильніше. — Що з тобою?

Вона не відповіла одразу. Її погляд ніби пробіг крізь мене, бачив щось більше, щось глибше.

- Життя… — нарешті сказала вона. — Воно не терпить слабких, Алісіє. Тому ти маєш бути сильною, маєш довести справу до кінця.

Я кивнула, хоча не впевнена, що зрозуміда, куди хилить ця розмова.

- Аделія пішла, бо я знала, що вона не впорається тут, — продовжила мати. Її голос не тремтів, він такий самий, як завжди — холодний, розважливий, мудрий. — Вона мусила знайти свій шлях.

Я мовчала. 

- Амарія бунтує, і я не зупиняю її, бо знаю, що вона буде боротися, що її не зламають.

Її погляд повернувся до мене. 

Я ковтнула повітря, і воно здалось мені твердим, як лід.

- А я? — прошепотіла.

Тиша.

Мені здалось, що вона триває цілу вічність.

Мати дивилась довго на мене. Її очі холодні, як завжди, але цього разу в них не було тієї крижаної непохитності, до якої я звикла. Вони глибші. Важчі.

- Ти… інша, Алісіє, — нарешті сказала вона. Її голос тихий, але чіткий. — Я не могла тебе відпустити, бо ти завжди хотіла йти туди, де небезпечно. Ти завжди була тією, хто шукає правду, а правда — це найнебезпечніше, що існує.

- Брехня імперії не менш небезпечна, - промовила тихо.

- Я зробила правильний вибір, - сказала мама, наче сама до себе. - Знайди мою книгу про барʼєри, ти маєш підготуватись до жертовного дару…

Підготуватись? Моє серце стиснулось. Я не знаю, що саме вона має на увазі. Я хочу запитати, але в цей момент різкий голос розірвав простір між нами.

- Досить, їй потрібен відпочинок, — пролунало від дверей.

Я підвела голову.

Густав Ірлі стояв на порозі, високий, статний, із тим самим незворушним обличчям, яке ніколи не виказує жодних справжніх емоцій. А за ним… Том.

Його погляд ковзнув по мені, і в кутиках губ з’явилась ледве помітна усмішка.

- Ми всі так чекали на тебе, — промовив Том. Голос м’який, майже дружній. — І, звичайно, ми хочемо почути твою історію. Я впевнений, що твої випробування були вражаючими.

Їхні погляди стиснули мене в лещатах. Підозрілі. Занадто уважні.

У мене всередині все похололо, але я швидко опановала себе. Я пам’ятала, що маю робити вигляд, що нічого не знаю.

Тож я лише зітхнула й опустила погляд, ніби справді переймалася лише станом матері.

- Я все розкажу, — тихо відповіла.

Я відчула, як напружується Густав. Як Том нахилив голову, ніби вивчав мене.

Вони мені не вірять. Але поки що вони не знають, скільки саме мені відомо. І це — моя єдина перевага.

Том підійшов ближче.

- Ти виглядаєш виснаженою, — промовив він тихо, майже ніжно. — Це була важка подорож, правда?

Я стиснула пальці в кулак, але його очі не відводилися від мого обличчя. Він занадто близько.

- Так, — відповіла коротко.

Він простягнув руку, ніби хотів прибрати пасмо волосся з мого обличчя. Я ледь помітно хитнула головою, але це його не зупинило. Його пальці торкнулися моєї щоки, а потім він раптово нахилився й поцілував мене в скроню.

Я ледве стримала вираз обличчя, щоб не видати своєї відрази.

- Я хвилювався за тебе, Алісіє, — додав він тихо.

Я змусила себе всміхнутися. Це не мало виглядати штучно.

- Я знаю.

Том легко поклав руку на мою спину, ніби підтримуючи, і повів мене за собою.

Густав йшов попереду, а я з Томом позаду, він гладив мою спину в знак підтримки, а я лише стомлено посміхалась. 

Кабінет матері, до якого ми нарешті дійшли, пахнув старими сувоями, чорнилом і сухим повітрям. Густав Ірлі сів у кріслі, наче у власному кабінеті, його погляд був важкий, як лід на замерзлому озері.

Я намагалась сісти трохи далі від Тома, але він не здавався. Коли я опустилась в крісло, його пальці м’яко торкнулись мого зап’ястя.

Я різко забрала руку, ніби цього не помітила, і зосередилась на вітчимові.

- Отже, — почав Густав. — Розкажи нам про свої випробування.

Я намагалась тримати обличчя спокійним.

- Це було нелегко, — сказала рівним тоном. — Кожне королівство має свої особливості. У кожному з них я мусила довести свою силу.

Том знову нахилився ближче, ніби хотів слухати з особливою цікавістю. Його рука майже торкнулася моєї.

Невже я дійсно колись любила його дотики? Можливо до того, як він зрадив мене?

- І як саме? — запитав Густав.

- По-різному, — я знищила в собі бажання говорити різкіше. — В одному королівстві я пройшла крізь ілюзії, в іншому — перемогла прокляття .

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 85 86 87 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Імперія обіцянок та гріхів, Кері Блек», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Імперія обіцянок та гріхів, Кері Блек» жанру - 💙 Любовне фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Імперія обіцянок та гріхів, Кері Блек"