Книги Українською Мовою » 💛 Фанфік » Сьома команда, Діана Козловська 📚 - Українською

Читати книгу - "Сьома команда, Діана Козловська"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сьома команда" автора Діана Козловська. Жанр книги: 💛 Фанфік. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 86 87 88 ... 114
Перейти на сторінку:

— Це все через Саске? — запитую я з неприхованим гнівом. — Невже ти витратила такі шалені кошти, аби просто помститися мені через нього?!

Юкі заливається гучним сміхом, викочуючи очі, наче мої слова для неї несусвітня маячня. Ось тепер я не розумію геть нічого з того, що наразі відбувається. Кетсукі не може приборкати регіт, а я просто стою, відчуваючи неабияке приголомшення. Хіба я настільки помилилася? Ми ніколи не розмовляли з нею, навіть не перетинатися у школі! Звідки взятися такій ненависті?

— Що? То ось якої ти про мене думки, — нарешті каже вона, все ще тримаючись за живіт. — Ти досі вважаєш, що я сліпо закохана в цього хлопця? Так, зізнаюся… я припустилася помилки, гадаючи, що він подобається тобі. Ти була такою закритою та мовчазною, що я сприйняла твою зневагу до нього за приховану симпатію! Ти завжди конкурувала з ним, дивлячись з-під свого великого лоба на Учіху… а я дурненька навигадувала собі те, що не існує! Яке марнування часу та нервів! Створити цей безглуздий фан-клуб — та ще морока. Я можу отримати будь-що, гадаєш, він не був би моїм, якщо мені справді закортіло?

Слова Юкі вибивають ґрунт з-під моїх ніг настільки різко, що її полигачеві доводиться підтримувати мене, аби я не впала на підлогу. Мене починає навіть нудити через ці всі емоційні гойдалки, до яких я просто не звикла. Тобто… вона створила його фан-клуб тільки, щоб розбити мені серце? Не розумію… через що вона зайшла настільки далеко?

— Досить знущатися, — ледве живим голосом промовляю я, — просто назви причину… я… я геть нічого не розумію з того, що ти розповідаєш!

За мить вираз обличчя Кетсукі стає доволі серйозним. Отже, вона нарешті припиняє бавитися. Дівчина випростовується на весь зріст, відходячи від трону, та бере якийсь дивний конверт з рук іншого велетня, який весь цей час спокійно стояв поруч зі своєю господинею.

— Кізаші Харуно — причина моєї ненависті до тебе, — суворо та чітко відповідає мені Юкі.

Що?! Мені не почулося? Та вона геть божевільна!

— Мій батько?! В тебе геть поїхав дах?! — кричу я, намагаючись звільнитися з рук клятого амбала, однак, він починає стискати мене ще сильніше.

Одна згадка про тата настільки лютить мене, що я не знаю, звідки беруться ті сили, але я майже вириваюся з цупких рук поплічника відьми. Він хапає мене знову і знову, як тільки мені вдається звільнити хоча б одне зап’ястя. Гнів переповнює мене, він палає всередині так сильно, що я нагадую дикого звіра. Я готова розідрати будь-яку людину, яка осмілиться звинувачувати найціннішу людину в моєму житті!

— Кізаші Харуно — паскудник та негідник, через якого загинула моя мати! Що вони розповіли тобі про його смерть? Хвороба? Нещасний випадок? Він помер через самогубство! Проковтнув з десяток пігулок й пролежав без свідомості у лікарні впродовж тижня. Його серце та внутрішні органи не витримали. Дивно, що я знаю про твого мерзенного батечка набагато більше, ніж його улюблена донечка!

Бісове поріддя! Як доречно цей клятий мафіозі утримує мене, інакше я б повидирала її патли! Як вона лише наважується говорити про тата настільки зневажливо та ще й обзивати його останніми словами?! Я вирву їй цей бридкий язик, аби вона більше ніколи не сміла ляпати ним таку нестерпну маячню!

— Та що ти верзеш?! — гарчу я не своїм голосом. — Мій батько найкраща людина, яка колись існувала в цьому паскудному світі! Не такому стерву, як ти, казати про нього подібні речі! Я не вірю жодному слову такої мерзотної людини, якою я тебе вважаю!

Однак Кетсукі лише зітхає, закочуючи очі. Вона поводиться надто спокійно та зверхньо для людини, якій просто не вистачає клепки в голові. Що це за дурнувата гра? Яка паскудна вистава!

— Відпусти її, Мураї, — наказує Кетсукі жбурляючи мені в ноги той конверт. — Ти маєш право дізнатися за що твоє життя перетворюють на пекло. Ти ніколи не ставила собі питання: «чому мене недолюблюють в Коносі?», «чому всі дивляться, наче на прокажену?». І це дратувало мене все сильніше з кожним роком, адже я докладала такі зусилля, аби все, що ти знала — це спустошення та самотність! Тобі було все одно на думку інших, адже в тебе не було нічого, що мало бодай якесь значення. Однак коли я побачила як ти починаєш змінюватися… розквітати… ось тут до мене й дійшло! Людина страждає по-справжньому, коли їй є що втрачати! Друзі… кохання… химерна віра у себе та свої безглузді мрії! Тільки зараз, коли я дозволила тобі відчути на смак щастя, ти нарешті відчуєш страждання повною мірою! Лише зараз самотність здається тобі нестерпною! Тому що ти пізнала життя без неї! Це геніально! Я перевершила саму себе!

Мене відпускають, але я не поспішаю дивитися в той триклятий конверт. Немає жодних гарантій, що там лежить хоч щось правдиве! Я не повірю жодному її слова про мого батька! Він найчесніша та найпрекрасніша людина! Юкі намагається спаплюжити навіть світлу пам’ять про нього! Нехай іде до біса зі своїми навіженими вигадками!

— Мені байдуже на тебе та на те, що лежить у тому конверті, — спокійно відповідаю я, не зводячи з неї очей. — Я ніколи не повірю жодній казці, які ти мені тут нарозповідала! Для мене це не має жодного…

— Я відпущу всіх кураторів, якщо ти подивишся в цей конверт, — перебиває мене Юкі з серйозним виразом обличчя, — не вважаєш, що вони затягнули зі знеструмленням табору? Скільки минуло часу з вашої угоди в лісі? Вони мали б вже занурити нас у темряву, чи не так? Тобі вирішувати, звісно. Якщо те, що там лежить не має жодного значення, то це найпростіший метод звільнити вчителів та хлопців. Я завжди дотримуюся своїх слів, не хвилюйся на цей рахунок.

Трясця! Це стерво має рацію план Шикамару мав би давно спрацювати, а отже вона підготувала для них засідку! Нам не звільнити кураторів без втручання цієї відьми. Те, що я побачу в цьому конверті… невже їй настільки це важливо? Схоже вона переконана в тому, що каже, однак, я не стану вірити жодному сфабрикованому доказу!

1 ... 86 87 88 ... 114
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сьома команда, Діана Козловська», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сьома команда, Діана Козловська» жанру - 💛 Фанфік:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сьома команда, Діана Козловська"