Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Руйнуючи долі, Стів Маккартер 📚 - Українською

Читати книгу - "Руйнуючи долі, Стів Маккартер "

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Руйнуючи долі" автора Стів Маккартер. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 87 88 89 ... 259
Перейти на сторінку:

- Чого треба?

"Банку меда" - мало не вирвалося у Дезіре. Вона прикусила губу. Оглянула чоловіка, що заговорив до них. Звичайна людина. Лише колір шкіри якийсь сірий.

- Я Оррмарин, син генерала Азаніеля, чиї люди зайняли оборону фортеці. - почав хлопець. – Ми раді вітати вас на нашій землі.

Сміливий початок. Дезіре скинула брову.

- Вашій землі? - одразу ж знайшов привід для нападки сірий чоловік.

Він глянув праворуч, туди, де чітко виднілися численні війська амаліонів. Потім глянув ліворуч, на фортецю, де десь виднілися люди.

- Ти хотів сказати, на їхній землі, хлопче?

- Це наша земля. Була, є і буде! - задер підборіддя Оррмарин. - Я пропоную вам союз. Разом ми станемо ще сильнішими. Ми…

- Разом і помремо. - закінчила за нього фразу людина з сірим обличчям.

Він окинув поглядом усю групу. Дезіре своєю чергою оглянула їхній табір. Не більше ніж п'ятдесят осіб. Місце вони обрали у старих кам'яних руїнах. А, може, це старі скелі, котрі від часу майже зруйнувалися. Невисокі червоного кольору скелі стирчали з-під землі то тут, то там. Нічого незвичайного. Хіба що гарно виглядало. А от сірі похмурі обличчя на тлі помаранчевих скель виглядали недоречно.

- Три Химерниці. Скелет. І це ваша еліта? Та вам тільки туалети чистити і благати амаліонів про помилування! - витріщив на них очі сірий чоловік.

Дезіре таки вдалося розгледіти в нього очі в тих зморшках на обличчі. Вона взагалі не надавала значення його словам. Такий тип поведінки був їй добре знайомий. А ось Оррмарин, схоже, завівся:

- Азаніель пропонує взаємовигідний союз. Ми пустимо вас у фортецю, а за це ви боротиметеся на нашому боці.

- Звучить як “Звід, ми такі слабкі і так не хочемо повзати в ногах справжніх воїнів. Прийдіть і врятуйте наші дупи”. - той, що говорив, схилив голову набік, щоб краще розглянути реакцію молодого воїна.

Довго чекати не довелося.

- У нас армія Химерниць. Будь-яка з них коштує всього вашого… всіх тих, хто зараз перебуває в цьому барлозі.

- Поєдинок? - одразу запропонував сірий чоловік.

- Хоч два! Мої слабенькі Химерниці швидко покажуть твоїм сильним воїнам, хто тут насправді сильний.

Ой-ой. Дезіре подивилася на Стайреда.

- Думаю, можна списати ці слова на молодість. - сказав скелет, і засунув Оррмаріна собі за спину, не забувши кивнути Даміану.

Тут же Даміан швидко заштовхав сина генерала ще глибше в лад солдатів.

- Слова, це не пилюка. Їх не можна здути вітром. - махав руками сірий чоловік. - Ви кинули нам виклик. Ми відповімо. Поєдинку бути. Хіба що… ви злякаєтесь і втечете так само, як тікали з того міста сюди. Якщо ви так і зробите, то навіщо нам ставати на бік боягузів, які не дотримуються слова? Навіщо нам виступати за бік, який свідомо слабший за інший? - його голос міцнів з кожним словом.

Здалося, що людина ця говорила десь у ущелині і це робило її голос сильним і гучним. Під кінець репліки навіть у Дезіре холодок по спині пробіг. Вона мимоволі засвітила очі.

- Чудово! Химернице! Ти кидаєш виклик? - сіре обличчя нахилилося до неї.

Дезіре не виявляла жодних емоцій. Всі її почуття зараз знаходили своє вираження лише в обуренні з приводу огидних рис обличчя цього нахабного подрібнювача. Голова подрібнювача знаходилася за двадцять сантиметрів від її власної. Вона посміхнулася:

- А чи не багато тобі честі буде?

Той округлив очі і відсунув обличчя Химерниці. Схоже стало, що він теж усміхається:

- З перцем. Такі перед смертю кричать голосніше.

Його гучний моторошний басистий голос і цього разу викликав мурашки між лопаток.

- Тоді хто, якщо навіть Химерниці бояться битися у чесному поєдинку? - сірий чоловік підняв руки до неба.

- Нам треба це обговорити. - м'яко і тихо сказав Стайред.

Його голос звучав нікчемно у порівнянні з голосом тієї людини. Або драйтла. Дезіре не була впевнена з цього приводу.

- Ха, так я й думав. Я почекаю. Але терпіння моє не довге. А вибирати мені потрібно швидко. Або нікчемні боягузливі люди, або нікчемні боягузливі, але численні, амаліони.

Стайред повів усю групу на кілька кроків убік.

- Збираємо всіх. - Дезіре швидко дістала заготовлені заздалегідь невеликі аркушики паперу.

Вона почала виводити слова спеціальною паличкою, яка працювала з допомогою білого серпанку. Швидко вона віддавала аркуші своїм Химерницям, а ті маленькими мотузочками прив'язували їх до щойно створених птахів. Химерниці стояли окремо від решти. Дезіре зараз було не до всіляких нарад. Їй треба терміново зібрати загін тут і зараз. Обговорити все можна й згодом. Останній папірець вона віддала Жеместьє.

- Варто сповістити Максуда.

Дезіре обернулася. Збоку від неї стояв Даміан.

- Не можна вплутуватися в бої, не поінформувавши його.

Дівчина зовсім забула про нього. А чим Максуд міг допомогти? З погляду сили – нічим. А ось якимись знаннями, що могли зіграти роль у майбутній сутичці... Він явно знав більше, ніж вважав за потрібне говорити. Дезіре подивилася у небо. Всі птахи вже високо піднялися і швидко віддалялися. Всі, окрім одного.

- Кому останнє? - запитала Дезіре.

- Тревізо. - відповіла Химерниця.

Значить, сам Звід не проти. Дезіре вирвала у Жеместьє з рук папір і додала потрібний текст. За кілька секунд птах вирушив до Тревізо.

- Голуби миру, які несуть звістку про війну? Хе-хе. Хто з вас захищатиме честь людей? Може ти, тендітна дитинка? - сірий чоловік тицяв пальцем у бік Дезіре. - Упевнений, твій череп стане окрасою у моїй колекції. Навіть незважаючи на величезну дірку. Хе-хе. Чи ти, пацан? Твій череп буде найбільш пихатий і нікчемний. Але ж такі теж мають бути? Щоб поряд з ним череп моєї бабці здавався чимось величним. - сірий чоловік знову засміявся.

- А твій череп і вичищати не доведеться. - відповіла йому Химерниця. - Адже там, де мають бути мізки, у тебе порожнеча. Ось стукни себе пальцем по лобі.

1 ... 87 88 89 ... 259
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руйнуючи долі, Стів Маккартер », після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Руйнуючи долі, Стів Маккартер » жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Руйнуючи долі, Стів Маккартер "