Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Володар Туману 📚 - Українською

Читати книгу - "Володар Туману"

498
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Володар Туману" автора Карлос Руїс Сафон. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 34
Перейти на сторінку:
в силі? Я про підводне плавання…

— Авжеж. Тебе збудити?

Алісія всміхнулася до молодшого брата. Вперше за кілька місяців, а може, й років Макс побачив, як вона всміхається.

— Я прокинуся сама, — Алісія попрямувала до своєї кімнати. — Добраніч.

— Добраніч.

Макс дочекався, коли двері до кімнати Алісії зачиняться, а тоді вмостився в кріслі біля проектора. Звідси він чув голоси батьків, які стиха розмовляли у себе. В інших кімнатах запала нічна тиша, порушувана ледь чутним буркотінням морських хвиль, що накочувалися на берег. Макс помітив, що з нижньої приступки сходів на нього хтось дивиться. Жовті блискучі очі Ірининого кота буквально вп’ялися в нього. Макс подивився на кота.

— Забирайся! — наказав він.

Кіт кілька секунд витримував його погляд, а тоді розчинився в темряві. Підвівшись, Макс заходився збирати проектор і плівки. Він намірився знову віднести їх до гаража, але виходити з дому в глупу ніч йому не хотілося. Хлопець вимкнув світло й піднявся до своєї кімнати. Подивився у вікно на невидимий у нічній пітьмі сад статуй. Тоді розтягнувся в ліжку й вимкнув лампочку, що стояла на нічному столику.

Всупереч сподіванням, останнім образом, що виник в уяві Макса перед тим, як хлопець поринув у сон, була не злощасна кінопрогулянка садом статуй, а несподівана усмішка Алісії, що осяяла її лице кілька хвилин тому у вітальні. Можливо, це не мало аж надто великого значення, але Максові чомусь здалося — хоч він сам не міг збагнути, чому саме, — що між ними прочинилися якісь двері й відтепер він ніколи вже не дивитиметься на сестру як на незнайомку.

Розділ шостий

Щойно розвиднілося, Алісія прокинулася і виявила, що крізь шибку на неї втупилися двоє жовтих очей. Дівчина миттю підвелася, й Іринин кіт неквапно зіскочив із підвіконня. Алісія ненавиділа цю тварину, її погордливу поведінку й різкий запах, що завжди передував її появі в кімнаті. Це не вперше дівчина бачила, як кіт потайки пильно дивиться на неї. Відтоді, як Ірина привезла цього клятого кота в будинок на узбережжі, Алісія бачила, що той часто нерухоміє на порозі якихось дверей чи сховавшись у тіні й хвилинами спостерігає, чи то пак підглядає за кимось із членів родини. Подумки Алісія плекала надію, що якийсь вуличний собака розшматує кота під час однієї з його нічних прогулянок.

* * *

Надворі небо втрачало червоний колір, що завжди супроводить зорю, і перші промені яскравого сонця витнулися над лісом, що даленів за садом статуй. Залишалося щонайменше дві години, поки Максів приятель мав приїхати по брата й сестру. Алісія знову лягла в ліжко й укрилася ковдрою, і — хоча знала, що вже не засне, — заплющила очі, вслухаючись у віддалений плескіт хвиль об берег.

За годину у її двері легенько, кісточками пальців постукав Макс.

Алісія навшпиньках спустилася сходами. Макс із приятелем чекали біля ґанку. Перш ніж вийти до них, Алісія затрималася на якусь мить у передпокої й почула голоси хлопців. Вона глибоко зітхнула й прочинила двері.

Макс, зіпершись на перила, обернувся до неї й усміхнувся. Поруч із ним стояв хлопець з побронзовілою шкірою та волоссям кольору соломи, майже на п’ядь вищий від Макса.

— Це Роланд, — мовив Макс. — Роланде, це моя сестра Алісія.

Роланд приязно всміхнувся й відвів очі, задивившись на велосипеди, але від Макса не сховалися погляди, якими за частку секунди встигли обмінятися його приятель з Алісією. Він подумки посміхнувся й подумав, що буде цікавіше, аніж він сподівався.

— Що робитимемо? — запитала Алісія. — Маємо лише два велосипеди.

— Гадаю, Роланд може повезти тебе на своєму, — відказав Макс. — Еге ж, Роланде?

Роланд опустив очі.

— Так, звісно, — промимрив він. — Але ти повезеш спорядження.

Макс паском закріпив спорядження для підводного плавання, що його Роланд привіз на багажнику свого велосипеда. Хлопець знав, що в гаражі на горищі є ще один велосипед, але його потішала думка, що Роланд везтиме його сестру. Алісія вмостилася на рамі й міцно обхопила Роланда за шию. Макс завважив, як у Роланда мимоволі почервоніла засмагла шкіра.

— Готово, — мовила Алісія. — Сподіваюсь, я не надто важка.

— Рушаймо, — скомандував Макс і поїхав дорогою, що простяглася вздовж берега; Роланд з Алісією прямували за ним.

Невдовзі Роланд випередив його, і Максові знову довелося докласти зусиль, щоб не відстати.

— Тобі зручно? — поцікавився Роланд в Алісії.

Алісія ствердно кивнула, спостерігаючи, як віддаляється будинок на узбережжі.

* * *

На південному кінці, по той бік селища, берег скидався на півмісяць — великий і похмурий. Він був не піщаний, а вкритий відполірованою морем рінню, всіяною мушлями й різними рештками, що їх прибій залишав сохнути на осонні. За берегом майже вертикально здіймалася вгору гряда скель, над якими самотньо височів темного кольору маяк.

— Ось маяк мого дідуся, — показав Роланд, коли вони залишили велосипеди біля однієї зі стежин, що спускалися поміж скелями на узбережжя.

— Ви мешкаєте там удвох? — поцікавилась Алісія.

— Та нібито, — відказав Роланд. — Але я ще побудував тут, на березі, невеличку халабуду, й можна сказати, це і є моя домівка.

— Ти маєш власну халабуду? — перепитала Алісія, шукаючи її очима.

— Звідси ти її не побачиш, — розтлумачив Роланд. — Насправді там була стара занедбана рибацька хижа. Я навів у ній лад, і тепер вона зовсім непогана. Самі побачите.

Роланд привів їх на берег й одразу зняв сандалії. Сонце вже стояло високо в небі, а море ряхтіло, наче розплавлене срібло. На узбережжі нікого не було, з моря віяв просякнутий сіллю вітер.

— Обережно з камінням. Я тут звик, але без практики можна легко впасти.

Алісія з братом рушили вздовж берега за Роландом і врешті дісталися його халабуди. Це була така собі дерев’яна хижа, пофарбована в синій і чорний кольори. Халабуда мала навіть невеличкий ґанок, і Макс завважив заржавілий ліхтар, що висів на ланцюгу.

— Це з корабля, — пояснив Роланд. — Я підняв з моря купу різних речей і приніс їх до халабуди. Ну як?

— Просто неймовірно, — вигукнула Алісія. — Ти спиш тут?

— Часом, переважно влітку. Взимку тут холодно, та я й не хочу залишати дідуся самого там, нагорі.

Роланд прочинив двері халабуди й пропустив уперед Алісію та Макса.

— Проходьте. Ласкаво прошу до палацу.

Всередині Роландова халабуда нагадувала старий базар, де торгують морськими старожитностями. Трофеї, що їх хлопець роками відвойовував у моря, виблискували в мороці, наче це був музей таємничих легендарних скарбів.

— Звичайні дрібнички, — мовив Роланд, — але я їх збираю. Можливо, й сьогодні ми щось дістанемо.

А ще в халабуді була шафа, стіл, кілька

1 ... 8 9 10 ... 34
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Володар Туману», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Володар Туману» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Володар Туману"