Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Гібридні дракони, КАТЕРИНА ЧУЧАЛІНА 📚 - Українською

Читати книгу - "Гібридні дракони, КАТЕРИНА ЧУЧАЛІНА"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гібридні дракони" автора КАТЕРИНА ЧУЧАЛІНА. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 132
Перейти на сторінку:

     Оленю одразу ж сподобалося поселення Жерців: самі лише чоловіки різного віку, зросту та вдачі, жодних верескливих, плаксивих жінок та дівчат.

     Будинки  - дерев’яні двоповерхові, які стояли колом, а їхні задні стіни утворювали свого роду стіну-укріплення. Всі хатинки мали закриті тераси, які утворювали коло, яким і взимку, і в дощ було приємно бігати. Тож, двір у поселені був загальний, але доволі великий, із п’ятьма колодязям: на півночі, на півдні, на сході та на заході поселення і в самому центрі. Колодязі здивували Оленя – адже за декілька кроків від поселення текла широка повноводна Річка.

      В поселенні були свої тварини, але не їстівні – Жерці харчувалися подарунками своїх вірних, або ловили рибу. Олень дуже полюбив манюнього кмітливого сокола, який злітав вгору та міг зависати в повітрі, тому його прозвали - Боривітром. Однак, сокіл був дуже самостійний і рідко коли слухався мешканців поселення.

     А втім, з часом він прив’язався до Оленя і всюди літав за хлопцем, окрім того часу, коли Олень повертався до мами. Дощовими, чи морозяними днями птах залітав до кімнати Оленя, сідав на підвіконня, засовував свою розумну голівку під крило і спав.

     А ще в поселенні була своя збірка книг та сувоїв. Написані вони всі були дивними символами, про які Жерці казали, що то – літери мови, що належать дивній країні із назвою “Імперіум Романум”.

       Спочатку, Олень ніяк не міг зрозуміти, чому оцей символ, схожий на пташку, означає звук “в”, а коло - означає звук “о”. Жрець-вчитель спокійно і наполегливо пояснював раз, і другий, і третій, і десятий - що до чого. Зрештою, інші хлопці почали сміятися з Оленя та прозвали його “Во”. Хлопчик не плакав. Він просто йшов до Річки і плавав у ній, допоки зуби не починали стукати від холоду.

     Пройшло літо, осінь, зима. Навесні. Олень раптом зрозумів, і ту дивну заплутану мову, і її дивні знаки-літери. З тих пір, щойно випадала вільна хвилина, хлопець біг до книги, чи сувою, і занурювався у світ дивних богів, які сміялися, билися, кохалися, зраджували дружин і чоловіків, спокушали смертних, а потім їхні діти відрубували голови всіляким чудовиськам.

       Найбільше Оленя захопила нова книга, яка мала назву “Історія від заснування міста” такого собі дядечка із дивним ім’ям Тит Лівій. Хлопець настільки занурився у ці сувої, що навіть пропускав свої щоденні купання. Коли він запитав у Жерця, де б почитати історію про його, Оленя народ, мудрий чоловік розгубився, а потім повідомив, що їхній народ не письменний, тому історії передаються з покоління в покоління усно.

      До цього часу, Олень не міг обрати свій подальший шлях: чи стати захисником людей від всяких монстрів, як Геркулес, чи стати добрим лікарем, як Ескулап. Тепер, хлопець знав точно – він збиратиме різні відомості про життя свого народу та записуватиме їх.

    Жерці у поселенні були різні за вдачею. Когось тішила жага нового учня – Оленя, до знань, а когось і дратувала. Не кожен Жрець мав необхідні знання для того, щоб задовольнити допитливість хлопця. Але Жрець, який відповідав за ритуал посвячення хлопців у чоловіки, завжди знав всі відповіді на всі запитання.

     З часом, Олень зрозумів, що чітка та впевнена відповідь Жерця не завжди відповідає загальноприйнятим фактам, викладеним у книгах, чи сувоях. Але Олень вирішив не оприлюднювати своє відкриття -  може то мудрий чоловік лише перевіряв хлопця на змогу самому знайти відповіді на питання.

     Наступного літа, за тим, коли Олень отримав свій новий голос, він повинен був пройти посвячення у чоловіки. Хлопець дуже нервував – як це буде, чи витримає він випробування, чи досягне потрібного осяяння.

      Жерці відпустили його до рідного поселення – провести декілька днів у товаристві мами. Однак, мама була зайнята своїми двома красунечками-доцями, і на старшого сина майже не звертала уваги. Найдивніше, що вона і досі вдягала мідяний обруч, із конюшиною. Мабуть, сподівалася, що негаразди минуть, щойно побачать чотирилістну конюшину….

      Коваль - товстіший від щасливого подружнього життя, взяв пасинка на рибалку.

      Рибалки вивели човен майже на середину Річки, і тоді, коли ніхто не міг їх підслухати, Олень запитав:

      - А в якому південному поселенні залишився мій батько? – Хлопець вже домовився із Жерцями, що після посвячення у чоловіки, піде до південних іноземних поселень.

      Від несподіванки, Горобець впустив весла  у Річку, і вони весело забулькали. Олень зітхнув і зрозумів, що зараз йому доведеться пірнути – адже Горобець не був вправним плавцем. В ту саму мить, коли хлопець вже майже почав знімати лляну сорочку, з води почувся дивний звук, висунулася синьо-зелена голова, такого ж кольору руки, і два весла впали на днище човна.

      - Ще б трохи, і проломили мені голову, - поскаржився незнайомий високий голос.

1 ... 8 9 10 ... 132
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гібридні дракони, КАТЕРИНА ЧУЧАЛІНА», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гібридні дракони, КАТЕРИНА ЧУЧАЛІНА"