Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Обраниця чаклуна, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Обраниця чаклуна, Олеся Лис"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Обраниця чаклуна" автора Олеся Лис. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 89 90 91 ... 96
Перейти на сторінку:
32.3

***

Попри те, що знову в каюті одна, все одно не підводжусь, лежу й свердлю поглядом стіну, гарячково продумуючи, що робити далі. Здається, виходу просто немає. Особливо, коли з палуби починають долинати гучні крики, і я розумію, що настав час відплиття.

"Де ж Сівард?" ― весь час запитую себе. А раптом я йому не потрібна? Раптом він мене зовсім не шукає? Вкрали, то вкрали, подумаєш... Тим більше після того, що він про мене дізнався. Мабуть, якщо я з іншого світу, то це все змінює… І слова його були порожніми звуками, і зізнання. І чого тут дивуватися, хіба вперше мене дурять?

Корабель різко сіпається, я ледве не падаю на підлогу і сідаю на лежанці. Можливо, так буде безпечніше. Мабуть, ми вже підняли якір.

Серце в грудях робить кульбіт і болісно стискається. Страшно… Розпач все більше й більше охоплює. В марному бажанні вирватись, знову перевіряю зв’язок з Джерелом, і не особливо дивуюсь, коли переконуюсь, що він досі відсутній. Тільки от вірити в те, що це в реальності відбувається зі мною, в те, що моя доля за кілька годин навіки пов'яжеться зі старим збоченцем Каором, відмовляюсь. Я так довго боролась, так довго відстоювала себе перед усіма: королем, Сівардом, собою, врешті решт. А тепер ось так програти, отримати по носі за намагання, затямити, що в результаті все одно перемагає примус та сила...

Шум нагорі стає гучнішим. Підіймаю голову і мимоволі прислухаюся. Так і має бути? Навіть встаю. Але знову плюхаюся на ліжко. Корабель сіпається ще сильніше.

Стає холодно. Чи це вже від страху та відчаю морозить? Обхоплюю руками плечі й гарячково починаю розтирати. Я, все в тій же легкій нічній сорочці, яка тепер нагадує лахміття й зовсім не захищає від холоду. 

Зрештою не витримую і, зірвавши з ліжка покривало, накидаю на себе. А раптом це моє тіло так бореться з чорною магією Каора, як імунна система проти вірусів і бактерій. Тоді я згодна без нарікань терпіти й лихоманку, й температуру, аби швидше викинути з тіла огидні щупальця заборонених заклять.

Погляд оббігає кімнату й зупиняється на вікні. Ще буквально пів години тому в нього пробивалося яскраве оранжеве сонячне проміння, але зараз… Я не можу повірити своїм очам. Навіть підходжу ближче і дряпаю нігтем шибку.

На гладенькій прозорій поверхні повільно розростаються морозні візерунки. З рота виривається разом з видихом справжнісінький клубочок пари. Що це? Що це таке?

А вікно, тим часом все більше і більше заростає білими завитками, поки повністю не покривається непрозорим шаром паморозі. Зверху чуються крики, тріск та вибухи. Під ногами здригається підлога, і я, не втримавшись, падаю. Дрібні поштовхи один за одним заважають підвестися. Перевертаюсь на живіт і рачки перебираюся ближче до ліжка, однією долонею прикриваючи голову. Зі стелі сиплеться сміття та потерть. А там, притулившись спиною до стіни й закутавшись у ковдру, згортаюся в клубочок.

Серце в грудях б'ється наче навіжене. Але не від страху, від надії. Це Сівард! Він прийшов, я переконана! Тепер мені залишається лиш тихенько сидіти в безпечному місці й стежити, щоб мене в цій колотнечі нічим не прибило. Без сили Джерела, я тільки заважатиму. Та й вийти з каюти не вдасться. Бридкий Каор мене замкнув, а масивні дубові двері мені не вибити. Навіть через вікно не вилізти. На ньому грати. І захистити себе не можу, всі меблі прикручені до підлоги. З тупою надією ще раз перевіряю зв’язок. Руки чешуться самій покарати хворого збоченця. Показати йому, що він не всесильний, що навіть на його магію знайдеться управа, й світло завжди переможе пітьму. А ще до біса переживаю за Сіварда. А раптом я йому потрібна, а раптом моя сила в якийсь момент стане в пригоді. Проте відчуваю лиш порожнечу. Настільки стараюсь достукатись, що на чолі виступає піт й волосся на скронях мокріє.

Обхоплюю коліна руками, накидаю на них ще й краї покривала, щоб було тепліше і терпляче чекаю, подумки просячи у Всесвіту, Джерела, Бога, у всього, що нас оточує, захистити коханого. Він сильний, але заборонена магія лякає. Хто зна, скільки козирів у рукаві приховав Каор.

Час тягнеться нестерпно повільно. Іноді відчуваю, як все здригається, чую шум і крики, тупіт і плескіт води. Часом повз каюту хтось пробігає, і я боюся, що це за мною з команди Каора. Але потім кроки стихають, мене не чіпають. А в черговий раз, коли смикається ручка на дверях, і я злякано скидаю голову, на порозі з'являється Сівард.

Серце вистрибує з грудей немов божевільне, але сама я так і залишаюся сидіти на підлозі. Тіло ніби скуте льодом, не в змозі поворухнутися. Тільки й можу, що судомно стискати краї вовняної покривала і до крові кусати губи стримуючи ридання.

― Кас! ― видихає.

І на цьому вся моя витримка йде порохом.

Схлип зривається з губ і руки самі собою тягнутися на зустріч. Він за два кроки долає відстань між нами й підхоплює мене на руки. Ховаю обличчя у нього на грудях і вже не можу зупинити ридання.

― Я думала... ти не прийдеш? ― витискаю з себе крізь переривчасті схлипування.

― Ну, як ти могла так подумати!

Підіймаю заплакане обличчя, зазираю у льодово-блакитні очі.

― А як? Я… я ж не така, як усі… іншосвітянка… не потрібна… тобі… напевно, тепер…

―  Ти кажеш дурниці! Це нічого не змінює. Я тебе кохаю! І мені не важливо, звідки твоя душа.

Приголомшено кліпаю.

― Кохаєш?

― Кохаю. Хіба у цьому є сумніви? Хіба не будь ти коханою жінкою, йшов би я на такі вчинки заради тебе? Мені здається, я ясно дав із самого початку зрозуміти, що бачу тебе своєю дружиною та матір'ю моїх дітей.

― Але я не схожа на ваших жінок, ― зніяковіло відводжу погляд.

― Ти схожа на ту жінку, яку я хочу бачити поруч із собою, і мені здається настав час вже закрити цю тему.

― Сіварде, ― витираю долонею мокру щоку.

Слова від хвилювання застрягають у горлі. Мені так хочеться повторити йому у відповідь ці слова. Але я багато років нікому цього не говорила. Востаннє колишньому нареченому. Але тоді ми були такі молоді. Відтоді відрізало. Не можу, наче палить, пече і здавлює щось усередині.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 89 90 91 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Обраниця чаклуна, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Обраниця чаклуна, Олеся Лис"