Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу 📚 - Українською

Читати книгу - "Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу" автора Владислав Валерійович Івченко. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 95 96 97 ... 248
Перейти на сторінку:
яке! — захоплюється Мельников, роздивляється залишки чудовиська Хапаю його за руку.

— Тікати треба!

— Ти що, куди тікати? Ми ж перемогли! От зараз би фотоапарат, щоб карточку зробити, а то не повірять же, на кого я полював! — Мельников аж ногу на залишки чудовиська ставить.

— Не ви, а на вас! — дратуюся я. — Ходімо!

— Ваню, припини! Я твій начальник! — ображається Мельников.

— Ваша благородь, Срібний же не сам був, товариші його зараз прийдуть! — шепочу йому. Бачу, як інші хлопці роздивляються шматки чудовиська. — Тікаймо!

— Я — офіцер, я не можу тікати! — ображаються їх благородь.

— Тоді відступаємо! Вони повернуться!

— Ну й нехай! Висадимо їх у повітря! Он у зуава, мабуть, іще шашки є! — Мельников біжить до зуава, який лежить на березі в дивній позі. — Чорт! — їх благородь присідають, починають трусити негра у формі французької армії. Але дарма, живі так не лежать. Он і кров з рота. Мабуть, дуже сильний удар отримав від чудовиська, — Мертвий. — розводить руками Мельников. Я присідаю поруч із зуавом. Нишпорю кишенями. — Ваню, ти що робиш? — обурюється їх благородь.

— Курити схотів, — знаходжу жерстяну коробку з сигарами.

— Ваню, не можна... — починає, було, Мельников, коли індіанець, що виліз вже з води і теж дивився на залишки Срібного, кричить. Ухиляється від невидимого удару, наступний відбиває своєю сокиркою. Хлопці починають стріляти, кулі, як і раніше, відлітають від чогось невидимого. Від Срібного. Кількох Срібних. Бо один зайшов зі спини індіанця і вдарив. Шабля, що через кров стала видимою, пройшла через тіло, і бідолашний дикун засіпався, наче червак на гачку. Сицилієць стрибнув на власника шаблі, почав стріляти, мабуть, цілив у голову, але його було відкинуто, легко і далеко, наче муху. Усі, хто залишився, почали відступати. Срібні нас більше не чіпали. Ми сховалися у лісі. За кілька хвилин повернулися на берег. Залишків Срібного не було. З японця, зуава та індіанця були вирізані хребти та голови. Сицилієць сидів у воді і весь тремтів.

— Вони ж могли вбити його, — кажу Мельникову. — І всіх нас Але не вбили.

— Ми чинили спротив! — гордо відповідає він, хоч сам переляканий.

— Їм плювати на наш спротив! — дратуюся я.

— Тоді чому сицилієць живий?

— Вони не хочуть поспішати.

— Що? — їх благородь здивовано подивися на мене.

— Вони хочуть отримати побільше задоволення. Полювати на нас повільно, вбивати порціями.

— Про що ти говориш?

— Я бачив таке. У Туркестані. Коли шановне панство полювало на тигра Вони теж не поспішали, бо ж тигрів там зовсім мало. То старанно гнали звірину, хотіли нагулятися перед тим, як убити.

— Я не тигр — я російський офіцер! Мене не можна ганяти! — гнівно каже штабс-капітан.

— Вони не питають.

Ковбой звертається до Мельникова і перериває нашу розмову.

— Що він каже? — питаю.

— Каже, що треба розділитися.

Мельников щось відповідає ковбою, мабуть, заперечує. — Ваню, не можна розділятися, разом ми сила!

— Ваша благородь, разом ми череда! А чередою плентаються тільки на бійню. Рятуються ж поодинці. Треба розділитися. Тоді в нас, може, і буде шанс врятуватися.

— Ваню, ти мені не вказуй, що робити!

— Так точно, ваша благородь! — відповідаю. Хлопці радяться далі.

— Ну, що ж, вирішили таки розходитися, — каже Мельников, коли обговорення завершується. — По двоє. Зулус піде з сицилійцем, ковбой з англійцем, а я з тобою. Але це ми не просто розбігаємося, це маневр!

— Так точно! — киваю.

Першими йдуть англієць із ковбоєм, потім сицилієць із зулусом. А далі вже ми з Мельниковим Ховаємося у лісі, проходимо зовсім трохи, коли я зупиняюся. Дивлюся на їх благородь. Він дивується.

— Що, Ваню?

— Роздягайтеся, — кажу і сам знімаю спочатку той піджак блакитненький, а потім і штани.

— Ваню, ти чого? — їх благородь на мене вирячилися, наче сільська баба на авто.

— Треба так, роздягайтеся, — сам уже й штани зняв. Он поруч калюжа з водою, підійшов до неї, почав ногами топтатися.

— Ваню, ти той, ти заспокойся. Не бійся. Ми врятуємося, врятуємося, — Мельников дивиться на мене, наче на хворого, говорить спокійно, немов дитині казку розповідає.

— Ваша благородь, я спокійний, а от ви, якщо хочете вижити, робіть те саме, що і я, — набираю повні жмені багна з калюжі і на себе. Як ото жінки пиріжки яйцями сирими змащують, так я себе багном.

— Ваню, припини, — Мельников дивиться на мене з огидою.

— Ні, ваша благородь. Не припиню. І ви робіть те саме.

— Навіщо?

— А щоб Срібні нас не побачили.

— Від цього багна ми невидимі станемо?

— Так точно. Згадайте індіанця. Чому він до Срібного підібрався і шашку встромив за комірець? Тому що у багні був, весь забрьоханий. То й підійшов непоміченим. Мабуть, навчилися від цих Срібних ховатися.

— А чого ж його потім вбили?

— Бо у воду впав, змилося багно, і знову видимий він став! — сам усе натираюся. Старанно, щоб ані шпаринки на тілі не залишилося. Дивиться на мене їх благородь.

— Ну добре. Оце натрешся, і що далі?

— Далі? Чекати на Срібних. Вони ж за нами йдуть, наче мисливець за дичиною. Пропустити їх треба, за спиною в них опинитися, потім шукати, на чому вони сюди прибули.

— А на чому?

— Ну не пішки ж! Може, ото такий самовар, який ми в лісі біля Святошинських дач бачили. Щось має бути, — я вже ноги натер, тепер тулуб натираю.

— Ваню, я ж офіцер, — нерішуче каже Мельников. — Мені в багно не можна.

— Ваша благородь, по-перше, ніхто про це не дізнається. А по-друге, спитайте себе, чи жити хочете.

Замислилися їх благородь. Не звикли вони до землі.

— Будь ласка, спину мені намажте, — прошу його. Він давай мені спину мацюлити. Обличчя собі я сам.

— Ну ти, Ваню, страшний який! — кривляться їх благородь.

— З мене води не пити, то нехай, — посміхаюся. — А ви що?

Мельников у сумнівах, кривиться, за вуса себе кусає. Потім плюнув.

— А, все одно тебе мазав, руки забруднив! — починає роздягатися. Допомагаю йому намазатися.

— Значить так, ваша благородь. Зараз лягаємо

1 ... 95 96 97 ... 248
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу"