Книги Українською Мовою » 💙 Жіночий роман » Швачка з іншого світу, Кучеренко Анна 📚 - Українською

Читати книгу - "Швачка з іншого світу, Кучеренко Анна"

112
0
27.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Швачка з іншого світу" автора Кучеренко Анна. Жанр книги: 💙 Жіночий роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2.
Електронна книга українською мовою «Швачка з іншого світу, Кучеренко Анна» була написана автором - Кучеренко Анна, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Є можливість скачати книгу у форматі PDF, EPUB, FB2 та читати книгу на Вашому гаджеті. Бібліотека сучасних українських письменників "ReadUkrainianBooks.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "💙 Жіночий роман".
Поділитися книгою "Швачка з іншого світу, Кучеренко Анна" в соціальних мережах: 

У "Швачці з іншого світу" ви знайдете не тільки казкову історію, але й відчуття, що світ є горазд більшим, ніж ми можемо собі уявити. Це захоплюючий роман про звичайну швачку, яка виявляється ключем до таємничого світу, де реальність переплітається з магією. Чи зможе вона знайти в собі силу подолати всі труднощі і знайти своє справжнє покликання?

🧵 Про головну героїню: Головна героїня – це звичайна жінка, яка володіє надзвичайним даром розуміти та відчувати тканину життя. Вона – швачка, але її вміння виходять за межі звичайної вправності. Її ім'я – відголосок давньої магії, а її пригоди – це підказка, що кожен з нас може бути героєм у власній історії.

🖋 Про автора: Анна Кучеренко – це не лише письменниця, але і чарівниця слова. Її оповідання відзначені витонченим стилем і непередбачуваною сюжетною лінією. Авторка вміє перенести читача у світ магії та загадок, де кожен абзац – це запитання, яке змушує задуматися.

🌐 Про ReadUkrainianBooks.com: ReadUkrainianBooks.com – це місце, де можна відкрити для себе безмежжя української літератури. Ми пишаємося можливістю пропонувати доступ до найкращих творів світової літератури, які можна читати безкоштовно та без реєстрації. Наш сайт – це відкрита двері до світу книг, де кожен знайде щось для себе.

📘 Важливість читання українською мовою: Читати українською – це повага до власної культури і спадку. Кожне слово, прочитане українською мовою, – це крок до збереження національної ідентичності та національної гідності. Саме тому читання українською мовою – це не просто приємний відпочинок, але й важливий внесок у розвиток мови та культури.

🌟 ReadUkrainianBooks.com запрошує вас у світ "Швачки з іншого світу" та інших неперевершених пригод. Відкрийте для себе світ таємниць та незвіданого разом із нами. Поглибте свої знання, знайдіть відповіді на свої запитання та насолоджуйтеся читанням українською мовою. Чекаємо вас на ReadUkrainianBooks.com – вашому найкращому провіднику у світі літератури та фантазії! 📚✨

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 ... 26
Перейти на сторінку:
Вступ

  Роблю крок і падаю у воду — тону. В останню мить намагаюся спливти, але, на жаль, занадто пізно: течія підхоплює мене і несе за собою. Усе, це кінець…

   Темрява... Вона оточує мене скрізь.

Тільки темрява... Я, загублена і збита з пантелику, пливу нею дуже довго. Настільки довго, що втрачаю лік часу. І чи був він взагалі цей час, тут?

І тоді я побачила кулю... Кулю з темним клубочком усередині.

– Чому я? – шепотів клубочок дівочим голосом. – Я ж ще така молода... Невже це все, кінець? – і в розпачі: – А ну й нехай, все одно життя було не солодким.

Я спостерігала за тим, як клубочок іде в темряву, і помітила, як цей маленький "світлячок" спалахнув іскристим світлом, поманив мене за собою... і я підійшла ближче... доторкнулася до м'якого світіння…

– Ай, що за... – "світлячок" обпік мене.

– Ми даємо тобі другий шанс... останній... не підведи, — пролунали голоси в моїй голові, і тієї миті я прокинулася.

– І не з'являйся тут більше... – кричали в мій бік, я з подивом помітила, що плачу.

Де я?

Озирнувшись, я побачила світлу залу з великими вікнами — тут було багато народу.  

– Що? – я нерозумно кліпала віями.

Красивий чоловік поруч зі мною був дуже злий. Позаду стояли жінка і троє хлопців.

– Міріада, йди…

– Що? Я не... розумію…

– Усе ти чудово розумієш, — відповіли мені. – Іди, — і двері з шумом зачинилися.

Як я опинилася за дверима, я теж не відразу усвідомила.

– Нічого не розумію, — прошепотіла я. – Так справа не піде, потрібно знайти місце, де я зможу все обміркувати, — і підхопивши свої речі, я пішла геть.

Сподіваюся, що речі були саме мої…

Вийшовши за ворота досить красивого будинку, я вирушила... Куди послали, туди й вирушила.

Отже, що ми маємо?

Ще вчора я була Оксаною Соловйовою, і мені б виповнилося тридцять років. Учора ж мене звільнили з роботи в ательє, де я пропрацювала останні десять років. А звільнила дружина власника, оскільки після розлучення ательє перейшло в її загребущі руки. Чую, під її керівництвом це ательє збанкрутує швидше, ніж нова господиня приступить до своїх прямих обов'язків.  

Але це я б пережила, якби не одне "але"...

А справа була так: приходжу я додому, замість чоловіка записка на столі. Його рівний почерк змусив мене розлютитися не на жарт. І що найприкріше, він не сказав мені цього в обличчя, а написав. От же... Худоба.

В записці було щось таке:

"Вибач, мила, але я тебе більше не люблю (а я начебто його любила більше життя, хоча, чорт його розбери, так, любила) і йду до іншої. Будь хорошою дівчинкою, збери свої речі та вимітайся з моєї квартири. Мене не цікавить куди. Та хоч на смітник, але ти маєш виїхати. На розлучення подам сам. Прощавай, опудало".

І цей козлина ще й смайлик поставив. І це я опудало!? На себе б краще подивився.

Р-р-р-р.

Без роботи, без сім'ї та без дому. Ось вам і подаруночок на день народження. І, звісно, про що могла подумати така, як я?

Тільки про те, щоб іти вперед, вірити в краще і сподіватися на справжнє кохання... Ага, зараз, а як же. Ні, дорогенькі мої, я просто зістрибнула з мосту... Перед тим напилася, звісно. Прийшла на фірму, де мій тепер уже колишній чоловік працював директором відділу.  Зробила в його кабінеті знатний бешкет, і під ошелешені погляди його секретарки покинула це місце назавжди. І знову напилася, але цього разу так, що ноги ледь несли. 

Ну, а далі ви знаєте: я опинилася тут, навіть сама не знаю де…

І ось я... Оксана Соловйова, чи то пак тепер Міріада Айсвуд.

Прошу любити й цінувати!

І, так, скажу я вам, не пощастило мені від слова "зовсім". Спогади, великодушно мені залишені разом зі свідомістю цієї особи, слухняно підказали, що я перебуваю в тілі дівчини легкої поведінки.

І набідокурила ця Міріада знатно!

У свої двадцять років.  Не в тридцять, не в сорок…

Всього-на-всього двадцять, а вона вже переспала мало не з кожним знатним лордом, графом або, як одного разу з'ясувалося, з самим принцом крові. І це я зараз не перебільшую…

І, звісно, для мене, в якої був тільки один чоловік за все моє життя, це був перебір. А вже коли спливли спогади про сексуальні пригоди, то мене взагалі мало не вивернуло... Таке відчуття, що це була не вона, а я сама все це витворяла.

Тепер розумію, чому батько вигнав її з дому. Я була б розлючена, якби моя дитина поводилася так само. Але, на жаль, як би ми з моїм чоловіком не намагалися, все було марно: дітей у нас так і не з'явилося.

Єдиний плюс у всьому цьому, а саме: знання Міріади Айсвуд стали тепер і моїми знаннями.

Чарівне мені подарували "нове життя"! Краще, ніж було, не стало. Може, знову піти з мосту кинутися?! Он якраз чудовий екземпляр для стрибку.

Ні, ну а що?!

А раптом, я — оп, і знову в новому тілі, та ще й у тілі якоїсь королеви. Або богині.

Але тут у голові пролунало:

"Третього шансу не буде, дитино, вгамуй своє его і користуйся тим, що дали. Дарованому коню в зуби не дивляться", – козирнув хтось фразою з мого світу.

– Хто тут? – занадто голосно сказала я, але відповіді не було.

А ось люди на мене подивилися так, що я зрозуміла... Репутацію тепер доведеться напрацьовувати довго.

Але що вже, третього шансу мені не дадуть…

Гаразд, потрібно виїхати, подалі від минулого і розпусного життя цієї Айсвуд, не дай Боже ще "клієнти" попруть, хто знає цю дівицю.


Любі читачі

Ця книга перекладена з рос мови тому в ній можуть зустрічатись помилки що в решті вичитуватимуться. Книга закінчена, проте мені треба ваша думка в тому як зробити її ще крашою і цікавішою. Викладатиметься вона кожного дня. Приємного читання вам, сподіваюсь для вас вона буде настільки ж цікава якою є для мене, все ж це моє дитя ^.^

З повагою Анна

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 ... 26
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Швачка з іншого світу, Кучеренко Анна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Швачка з іншого світу, Кучеренко Анна"