Книги Українською Мовою » 💙 Жіночий роман » Швачка з іншого світу, Кучеренко Анна 📚 - Українською

Читати книгу - "Швачка з іншого світу, Кучеренко Анна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Швачка з іншого світу" автора Кучеренко Анна. Жанр книги: 💙 Жіночий роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 ... 26
Перейти на сторінку:
1 Розділ

Вирішивши більше не затримуватися у володіннях не мого батька, я вирушила до столиці. Вона, до речі, була зовсім недалеко. Благо, гроші мені хтось кинув у сумку. І не пошкодував. Я виявила аж цілих два мішечки, щільно набитих під зав'язку. Один із золотими монетами, інший зі срібними. Як я зрозуміла зі спогадів дівиці, срібні – щось на кшталт нашого дріб'язку, а ось одна золота монета – це десь тисяча срібних. Досить просто буде розібратися в грошовому еквіваленті.  Сховавши золоті в спідницю, від гріха подалі (хто знає, що тут за люди, може, у них крадіжки на кожному кроці процвітають), я підійшла до диліжанса, що возив людей за місто.  Диліжанси, до речі кажучи, якісь у них тут дивні, замість коней був камінчик і не було коліс.

Подивившись на те, як зникли десь чотири таких диліжанси, я теж вирішила спробувати: заплатила кучеру п'ять срібних і сіла в карету.

Нас добряче так хитнуло. А потім мене сповістили, що можна виходити. І це все? Але як так швидко? Ні, а де спецефекти... Подивилася у вікно: так ми, справді, була вже в іншому місті... У столиці. Он замок, а тут торгові ряди. І безліч магазинів.

Гаразд, потім розберуся (якщо не забуду), як влаштовані ці диліжанси.

Насамперед вирушила в ательє... А потім уже можна буде йти будинок шукати. Купила дорогою поїсти й озирнулася. Будинки дивні, люди теж. Дивина полягала в тому, що будинки були не двоповерхові, не квадратні, а трикутні. З круглими дверима. Дорогою я зайшла, напевно, вже у двадцять місць, але ніде, повторюся, ніде мені не були раді. А все завдяки "подвигам" Міріади. Схоже, всі в місті знали її, як повію. По-іншому й не скажеш. Навіть у столиці знали про її пригоди. А тому ніхто не хотів брати мене на роботу. Під кінець прогулянки я вже буквально скипіла. Та що ж таке?!

Зайшла в ще одне ательє і застигла соляним стовпом: тут знімали мірки. До речі, зовсім неправильно знімали. 

 – Дівчино, ви що робите?! Хто так мірки знімає? – мене буквально калатало, давалися взнаки всі ті презирливі погляди в тих двадцяти ательє, а дівчина застигла і стиснулася в грудку. 

Відібравши в неї приналежності, я швидко зняла мірки та так само швидко назвала їх дівчині, яка записала мірки в блокнотик, і втекла.

– Я так розумію, міс Айсвуд, ви не тільки розумієтеся на чоловіках, а й на моді знаєтесь, – зробила мені сумнівний комплімент жінка років тридцяти.

Вона стояла біля дверей і посміхалася. А в моїй пам'яті сплив один момент, через який я ховалася. Чорт, вона, тобто типу я, звабила в цієї жінки чоловіка.

Схоже роботи мені не бачити, як і спокійного життя…

– Міс Гортензіє, чи можемо ми поговорити наодинці?

Якось дивно подивившись на мене, жінка кивнула. І під ошелешені погляди двох дівчат вирушили до кабінету на другому поверсі.

Зайшовши, побіжно озирнулася... хмм.

Запилені штори, килим брудний, он ціла гора книг і різних сувоїв валяється. Так, прибирання тут не було ду-у-уже давно.

Може шпалери поміняти?!

Так, стоп, це не твій кабінет і не ти тут господиня. Вгамуйся, тарган чистюля!

А то відчуваю, скоро я точно стану місцевою легендою, не може ж людина так зміниться, колишня Мірі не витрачала б таку рідкісну і дорогоцінну магію на такі дурниці.

– Так про що ти хотіла поговорити?

Ну я їй і розповіла все як є: розповіла про те, що з мосту стрибнула, що сюди потрапила, що власниця тіла вже мертва, і що я не вона, але в мене є її пам'ять.

На що жінка лише байдуже кивала. А коли я закінчила, вона встала і підійшла до мене. Ляпас, ось що я отримала за те, що розповіла. 

– Та як ти смієш, погань! Ти думаєш, що я тобі повірю після всього, що ти мені зробила? Ось безсоромна, померла вона, а пам'ять залишилася, так я тобі й повірила, забирайся геть, не дозволю виставляти мене ще більшою дурепою!!!

Я лише відкрила і закрила рот. А що тут скажеш?!

Вона правильно зробила, на її місці я б точно так само вчинила.

Подивившись на злу мадам, я тихо попрощалася і вийшла. А що тут скажеш? Що мені шкода, що та, в чиєму тілі я перебуваю, була аморальним стервом, і поводилася так, як поводилася?!

Безглуздо, та й у принципі невинна Міріада, вона ж не змушувала чоловіка Гортензії спати з нею?!

Звісно, ні…

Гаразд, я не така як вона, але, звісно, мені ніхто не повірить. Оскільки всі подумають, так само як і Гортензія.

– Міріада стій!!! – я спокійно розвернулася і подивилася на жінку. Та була аж надто бліда і важко дихала.

– Я дам тобі один шанс. У нас є дві сукні, які потрібно пошити до завтра. Зможеш це зробити, і я візьму тебе на роботу.

Я подивилася на жінку: і чого це раптом вона передумала. Ну іншої роботи мені не знайти, значить потрібно вигризати право на цю.

– Що ж, тоді покажіть ескізи вбрань, заміри та тканину, а далі я впораюся.

– Ходімо, – ми нахилилися над швейним столом.

– Ось усе, що тобі знадобиться, – жінка показала мені ескізи, тканину і записані розміри... – то я зараз тебе тут зачиню, якщо хоч щось пропаде, – вже й крадійкою мене виставити хочуть, – я здам тебе завтра ж правоохоронцям. Зрозуміло?!

Я кивнула і взялася за справу.  У принципі, сукні нескладні, потрібно просто призвичаїтися, щось робити за допомогою магії повітря, а щось руками, але в мене все вийде. Кілька шматків тканини я прошила за допомогою магії, кілька руками, щоб визначити, який на них має вигляд шов.

Коли я взяла велику тканину і почала робити заміри, то одразу зрозуміла, що потрібно відрізати тут і підшити там, потрібно тут робити трошки вище, а тут трохи нижче... я буквально наяву бачила те, що має вийти. І те, що я бачила, мені дуже подобалося!

Минуло десь чверть години, і я впоралася з першою роботою.

Вуаля, перша блакитна сукня готова. А ось з іншою доведеться погратися. Там було багато мережива і тканини схожої на наш фліс із сумішшю трикотажу, і тканина була дуже вибаглива. Потрібно все робити вкрай акуратно і не поспішаючи.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 3 ... 26
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Швачка з іншого світу, Кучеренко Анна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Швачка з іншого світу, Кучеренко Анна"