Книги Українською Мовою » 💙 Містика/Жахи » Легенди Геловіну , Bogdana reider 📚 - Українською

Читати книгу - "Легенди Геловіну , Bogdana reider"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Легенди Геловіну" автора Bogdana reider. Жанр книги: 💙 Містика/Жахи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.
Електронна книга українською мовою «Легенди Геловіну , Bogdana reider» була написана автором - Bogdana reider, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Є можливість скачати книгу у форматі PDF, EPUB (електронне видання), FB2 (FictionBook 2.0) та читати книгу на Вашому гаджеті. Бібліотека сучасних українських письменників "ReadUkrainianBooks.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "💙 Містика/Жахи".
Поділитися книгою "Легенди Геловіну , Bogdana reider" в соціальних мережах: 
Діти готувалися до Геловіну, уникаючи "Будинку тіней", відомого застрашеними легендами про дух відьми. Проте допитливий Джек і обережна Дафна вирішили дослідити його. У будинку вони знайшли містичне дзеркало, в якому побачили дивні фігури, що просили допомоги. Діти вирішили повернутися з друзями, щоб розгадати таємницю і знайти предмети, які звільнять душі. Після пошуків вони допомогли духам і стали героями свого містечка

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3
Перейти на сторінку:
Легенди Геловіну

На горизонті висіла велика жовтий місяць, підсвічуючи вулиці містечка, яке готувалося до святкування Геловіну. Грандіозні гарбузи з вирізаними жахливими обличчями стояли на кожному кроці, їхні очі блищали зловісним світлом. Діти в костюмах вже бігали від дверей до дверей, вигукуючи своє «Цукерки або смерть!». На околиці містечка, трохи осторонь від гамору й веселощів, стояв старий будинок, обвитий легендами. Місцеві його боялися і називали "Будинком тіней". За чутками, в ньому мешкав дух старої відьми, яка колись жила тут і зникла за загадкових обставин.

Его оминали всі й підлітки й діти не хто не наближався до цього будинку .Діти вже майже обійшли  весь квартал залишався тільки він проклятий будинок 

— Він все одного багато років пустий остання сім'я яка жила в ньому  зʼїхала ще минулого року промовила Дафна поправляючи свої вушка ельфа

— Але чому ж ми не можемо просто піти та подивитися? — запитав її друг, маленький Джек, котрий одягся в костюм вампіра. Він завжди був більш відважним, ніж його товариші.

— Ти ж знаєш, що це небезпечно! — відповіла Дафна, її голос тремтів від хвилювання. — Якщо там справді є відьма, ми можемо потрапити в біду!

— А якщо її там немає? — заперечив Джек. — Це ж просто стара легенда. Ми можемо перевірити, чи це правда. Якщо щось і станеться, я захищу тебе, — він підняв свою пластикову ракету, намагаючись справити враження.

Врешті-решт, їхня цікавість перемогла страх. Вони підійшли до «Будинку тіней», і його стара дерев’яна двері злегка скрипіла на вітрі. Місяць освітлював їхній шлях, і тіні, що падали від дерев, нагадували про таємниці, які могли ховатися всередині.

— Ми можемо зайти тільки на мить, — сказала Дафна, зупинившись перед дверима. — Лише подивимося, і якщо що — швидко втікаємо. Джек кивнув і обережно потягнув за ручку. Двері відчинилися із глухим тріском, і всередині їх зустріла темрява. Вони зробили крок уперед, і раптом почули тихий шурхіт, що пролунав з глибини будинку.

— Це, напевно, просто щур, — намагався заспокоїти себе Джек. Але його голос видавав тривогу.

 

— Або це може бути щось інше, — прошепотіла Дафна, відчуваючи, як серце б’ється швидше. Відчуття незнайомості та страху охоплювало їх, але цікавість була сильнішою.  Вони пройшли кілька кроків, і раптом в одному з кутів кімнати вони помітили старий, покритий пилом дзеркало, яке незвично сяяло в темряві. Спробувавши підійти ближче, вони зрозуміли, що це дзеркало не просто стара річ — в ньому відбивалася не лише їхня подоба, але й щось… інше. 

— Дивись! — вигукнула Дафна, вказуючи на відображення. — Що це таке? 

 

Джек знову відчув, як його серце забилося сильніше. В дзеркалі, серед їхніх облич, з’явилися дивні фігури, які здавалося, спостерігали за ними... Діти закричали та вибігли з будинку ,ледь встигаючи зачепитися за двері. Вони не озиралися, поки не опинилися на безпечній відстані від «Будинку тіней». Їхні серця все ще калатали від жаху, а дихання перетворилося на важкий шепіт.

— Що це було? — запитала Дафна, намагаючись заспокоїтись. — Чому ми їх побачили?

— Не знаю, — відповів Джек, все ще вражений. — Можливо, це просто наше уявлення. У темряві все виглядає страшніше. Але в глибині душі він відчував, що це було щось більше. Вони почали повертатися до своїх друзів, які все ще святкували Геловін на вулицях. Проте думки про дзеркало і дивні фігури не давали їм спокою.

— Можливо, нам варто повернутися і дізнатися більше, — сказав Джек, коли вони дісталися до групи дітей. — Ми не можемо просто так залишити це.

— Ти серйозно? — спитала його подруга Ліза, одягнена як мумія. — Ти хочеш знову зайти в те місце? Ти ж чув, що там може бути відьма! 

— Але якщо це правда? — заперечив Джек. — Якщо в дзеркалі справді щось є, ми повинні дізнатися, що це таке.  Дафна зітхнула, розуміючи, що Джек правий. Їхня цікавість не давала їм спокою, і незабаром вони вирішили повернутися до «Будинку тіней» разом з кількома іншими сміливцями.

Коли вони знову підійшли до темного входу, місяць яскраво світив, і тіні від дерев танцювали навколо, створюючи моторошну атмосферу. Знову піднялися страх і тривога, але цього разу їх було більше. Всі діти, об'єднавшись, вирішили, що вони разом зможуть подолати свої страхи.

— Гаразд, — сказала Дафна, — ми зайдемо, але будемо дуже обережні. Якщо щось піде не так, ви всі знаєте, куди бігти.Вони переступили поріг, і двері закрилися за ними знову, створюючи відчуття замкненості. Темрява огорнула їх, але на цей раз вони були готові до будь-якого розвитку подій.

Вони повільно просувалися вглиб будинку, і коли дійшли до кімнати з дзеркалом, їхні серця знову забилися швидше. Дзеркало все ще сяяло в темряві, і фігури в ньому знову з'явилися. Але цього разу вони не просто спостерігали. Ці фігури почали рухатися, і з дзеркала лунали тихі, але зрозумілі голоси:

— Допоможіть нам... Діти перезирнулися, не вірячи своїм вухам.

— Може покличемо хранителів міста прошепотіла Дафна---Це їх робота розбиратися с таким  Джек знизав плечима. — Але ми ж не знаємо, чи вони повірять нам. Вони можуть подумати, що ми просто граємося або що нас не варто слухати. Ліза, яка стояла поруч, виглядала наляканою, але і водночас зацікавленою. — Можливо, ми повинні спробувати дізнатися більше. Якщо це духи, які потребують допомоги, ми не можемо просто залишити їх у біді.

— Чи можемо ми зробити щось? — запитала Дафна, дивлячись на дзеркало, в очах якого відбивалися обличчя дітей. — Може, відкрити вхід до їхнього світу?

Діти почали обговорювати, що можна зробити. Вони згадали про старі легенди, які чули від бабусь і дідусів. Іноді, щоб звільнити заблоковані душі, потрібно було вжити особливі слова або знайти предмет, який належав цим духам.

— А що, якщо ми спробуємо поговорити з ними? — запропонував Джек. Діти зібралися навколо дзеркала, їхні голоси тремтіли від страху і цікавості. Вони вирішили спробувати встановити контакт із фігурами в дзеркалі. Дафна, яка завжди була найсміливішою з них, зробила крок уперед і, зібравши всю свою відвагу, промовила:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 3
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Легенди Геловіну , Bogdana reider», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Легенди Геловіну , Bogdana reider"