Книги Українською Мовою » 💛 Короткий любовний роман » Сонати кохання, Олександр Гребьонкін 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонати кохання, Олександр Гребьонкін"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонати кохання" автора Олександр Гребьонкін. Жанр книги: 💛 Короткий любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.
Електронна книга українською мовою «Сонати кохання, Олександр Гребьонкін» була написана автором - Олександр Гребьонкін, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Є можливість скачати книгу у форматі PDF, EPUB (електронне видання), FB2 (FictionBook 2.0) та читати книгу на Вашому гаджеті. Бібліотека сучасних українських письменників "ReadUkrainianBooks.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "💛 Короткий любовний роман".
Поділитися книгою "Сонати кохання, Олександр Гребьонкін" в соціальних мережах: 
Збірка історій про кохання, написаних автором в різні роки. В даних новелах кохання представлено різне. Є й світле, ніжне, романтичне, а буває й пристрасне, чуттєве, фатальне, у якому більше тілесного, ніж духовного. Трапляється й чиста юнацька любов, нерозділене кохання та приречене на забуття, а також взаємне, добре, схоже на вірну дружбу. І неважливо, хто герой — до кожного приходить своє особливе кохання. Кожній людині необхідно розібратися у своїх почуттях і дійти рішення, яке здається правильним і яке вплине на його подальшу долю.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 ... 43
Перейти на сторінку:
Вершини пристрасті або Аріна

1.

- Ну, що, Валюш, ти будеш у мене на Новий рік?

- Ой, не знаю. У мене просто обвал справ і мало часу. До сестри треба з’їздити, сам знаєш, скільки в неї клопоту з дитиною. А потім у село до мами... Скоріш за все, мабуть, не вийде.

Ми йшли по лагідно укритій свіжим снігом вулиці. Навколо сяяли радісні вогні, а ми з Валею розходилися за всіма параметрами.

Я посадив її в таксі і лишився сам-один. Було якось сумно та легко одночасно. Напевно, життя робило новий поворот і його необхідно було витримати з честю.

Я зійшов на верхній майданчик Вітязової гори. Я любив підійматися сюди. Звідси було видно місто, що розливається вогнями на всі боки світу. Дахи були біло-блакитними та сріблясто – синіми. Верхівки храмів тонули сіро-синьому сутінку, а в численних віконних очах уже спалахували вогні.

Це видиво трохи заспокоїло мене. До того ж хороводом закружляв пухнастий сніг – чарівно! Я спускався з гори, де-не-де ковзаючи, а сніжинки тонули в моєму волоссі, спускалися зірками на пальто, лоскотали неголені щоки.

Я не любитель ходити магазинами. Але все ж таки змусив себе купити дещо у відділі готових продуктів. Але вдома їсти зовсім не хотілося.

Я закип'ятив молоко, відкусив булку, взяв ложечку пахучого жовтого меду. Вечеряв, механічно дивлячись у миготливий екран. Телевізор демонстрував бравих хокеїстів, але мені було не до них.

Потім я просто вимкнув світло і сів біля темного вікна, спостерігаючи за містом. Далеко блимала смарагдами вулична ялинка. Мигаючи вогнями гірлянди проїхав трамвай. Мені стало самотньо та сумно. Згадувалися чомусь Валині руки у рукавичках, наш похід на ялинку, якісь конкурси, у яких ми брали участь. Адже все так добре було! Чому усе гарне проходить і жінки про нього не пам'ятають. Найчастіше… «Жінки живуть майбутнім, але не минулим», - згадалася мені давня мудрість. Не пригадую, хто сказав. З минулого вони пам'ятають чомусь лише погане, забувають хороше.

Я дістав з бару коньяк, налив на денце келиха.

Випив і безсило опустився в крісло. Так і сидів із келихом у руці. Коли відчув, що засинаю - змусив себе піднятися, роздягнутися і лягти в ліжко. Коли знімав вельветовий піджак – випав якийсь листочок.

Що це таке?

36-89 -70.

Це ще що таке? Що це за цифри? Схоже на номер телефону, але хто мені його дав? І пригадалася мені затишна бузково-сіра напівтемрява коридору з відблисками сонця, що танцюють на підвіконні. Жіноча фігура в світлому платті  в горошок. Ах, то це ж Аріна Анатоліївна давала мені свій телефон. Коли це було? Та ще наприкінці серпня! Незабаром мав розпочатися семестр.

  Аріна Анатоліївна залишала інститут, просила дзвонити, якщо буде потреба, я обіцяв. Але так і не зателефонував, забув. Чому такий давній телефон? Мабуть у їхньому будинку зберігся старий кабельний телефон. Може шанують традиції?

Пригадалося, як Аріна сама мені дзвонила восени, коли мене звалила хвороба. Запитувала, як здоров'я, як там інститут. А що інститут - поки стоїть... Раз дзвонила - значить, я теж давав їй свій телефон. А от цього я вже не пам'ятаю! Хоча вона могла дізнатися телефон у колег чи в деканаті.

Я пригадав той день, коли вперше побачив Аріну. Вона вела в одній із груп іспанську. Мені потрібний був журнал групи. Мені сказали, що його забрала Лохвицька. Я зайшов у аудиторію до іспанців і перше, що помітив – пронизливі карі очі! Вони дивилися винувато і, якось, принадно. У них була іскорка смутку та прихована енергія. Взагалі-то, Лохвицька на вигляд була скромною жінкою зі смаглявим обличчям, ледве помітним легким пушком над передньою губою. Чорне волосся міцно схоплено ззаду. Іноді вона спускала їх на спину у вигляді коси. Під її сірим модним піджаком вимальовувалися пружні, стиснуті ліфчиком груди, ніби птахи у клітці, що мріяли вирватися на волю. На вигляд їй було близько тридцяти. Про її сімейне становище ходили лише припущення. Хтось із колег бачив її з маленькою дочкою, вона вела її до дитячого садка.

Пригадую, потім ми разом були на методичній раді. Я сидів із Юлією Борисівною Штефані, яка голосно розповідала про свої відкриття. Тут зайшла Лохвицька. Карі очі зніяковіло оглядали аудиторію. Місць не було, і я піднявся і поставив додатковий стілець поруч із собою. «Який ви галантний, Назаре», - промовила тоді Штефані. Аріна присіла і одразу ж замкнулася, причаїлася – мишка, ні, злякана кішка. Від її фігури йшла якась електрична енергія.

Я їй щось підказував, вона записувала основні положення наради. Потім ми розійшлися і якось усе забулося. Звичайно, мигцем бачились у коридорах, на кафедрі, у бібліотеці. Чимось вона приваблювала – висока, статна, струнка. Заходила на кафедру невеликими кроками, збентежено...

Наступна наша зустріч відбулася вже у березні. Був корпоратив – відзначали 8 березня. За вікнами ще лежав блакитний сніг, який вже починав сіріти й підтаювати.

До зали, де ми сиділи, увійшла Аріна - в короткому приталеному піджаку. Вузька спідниця – «олівець» обтягувала стегна, вони м'яко погойдувалися під час ходіння. Вона знайшла місце, сіла навпроти, і я час від часу поглядав у її глибокі темно-коричневі очі, милуватися тонким, трохи вигнутим стеблом носа. Вона майже ні з ким не розмовляла. І тоді її співрозмовником ставав я.

Ми кілька раз танцювали того вечора. Трохи підбадьорена вином, вона легко танцювала швидкі танці, сяяла білозубою посмішкою. Запросив я її на пару повільних танців. Пам'ятаю, обіймаючи її, я мимоволі гладив жолобок її спини, рука ковзала до талії, навіть доторкнулася стегна. Аріна реагувала тим, що притиснулася сильніше до мене, і я  зблизу бачив її схвильоване обличчя, чув уривчасте дихання.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 ... 43
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонати кохання, Олександр Гребьонкін», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сонати кохання, Олександр Гребьонкін» жанру - 💛 Короткий любовний роман:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонати кохання, Олександр Гребьонкін"