Читати книгу - "Іранжирі, африканська казка"
- Жанр: 💙 Дитячі книги
- Автор: африканська казка
- 275
- 0
- 16.08.23
Бібліотека сучасних українських авторів "ReadUkrainianBooks.com" - це унікальний веб-сайт, що дозволяє знайти популярні книги українською мовою, які охоплюють широкий спектр тем та жанрів. На відміну від традиційних книжкових магазинів, бібліотека працює 24/7 та дозволяє читати будь-яку книгу в будь-який час. Крім того, на сайті можна знайти безкоштовні електронні версії книг, які доступні для завантаження на будь-який пристрій.
Навіть якщо ви знаходитеся далеко від України, "ReadUkrainianBooks.com" дозволяє насолоджуватися українською мовою та літературою, що є важливою частиною культурного досвіду країни. Незалежно від того, чи ви новачок української мови, чи вже володієте нею на рівні носія, "ReadUkrainianBooks.com" пропонує широкий вибір книг на будь-який смак.
Бібліотека також допомагає у популяризації української літератури та авторів, що є важливою роботою відчутної культурної місії. Завдяки "ReadUkrainianBooks.com" можна досліджувати творчість сучасних українських авторів та відкривати для себе нові таланти. Не зважаючи на те, де ви знаходитеся, бібліотека надає можливість переживати світ літератури на новому рівні.
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Бінчі був такий негарний, що жодна дівчина не хотіла йти за нього заміж.
Одного разу пішов хлопець у гори шукати дерево іранжирі. Знайшов те, що шукав, узяв сокиру і зрубав дерево. Потім вирізав зі стовбура прекрасну дівчину, вбрав її у яскраву сукню, прикрасив залізними браслетами, мідними перснями й намистом. А на чоло їй надів білу плоску черепашку-чінгуру, яку носять лише люди з царського роду. Як тільки черепашка-чінгуру торкнулася чола дерев’яної дівчини, та ожила.
– Ти будеш моєю дружиною,– сказав Бінчі,– і ми разом підемо до країни, де сходить сонце.
Дівчина погодилась, і вони пішли разом.
Коли це назустріч їм слон.
– Яка в тебе гарна дружина, Бінчі! – каже слон.– Давай поборемося. Хто переможе, тому вона й дістанеться.
Бінчі нічого не лишалося, як погодитися. Як почали вони сходитися, красуня заспівала:
Бінчі, мій Бінчі!
Не впади, Бінчі!
Я – дике й могутнє дерево!
Не впади, Бінчі!
Тільки скінчила вона пісню, як слон, переможений, упав на землю.
– Хто б міг подумати, що ти мене подолаєш! – пробурчав слон.
А Бінчі з дружиною пішли своєю дорогою.
Коли це назустріч їм лев.
– Яка в тебе гарна дружина, Бінчі! – каже лев.– Давай поборемось. Хто переможе, тому вона й буде.
Довелося Бінчі боротися і з левом. Та тільки вони зійшлися, як красуня заспівала:
Бінчі, мій Бінчі!
Бий з усієї сили!
Я – дике й могутнє дерево!
Не бійся, Бінчі!
Не встигла вона скінчити пісню, як лев упав на землю з риком:
– Хто б. міг подумати, що ти дужчий за мене!
Пішли Бінчі з дружиною далі. Коли це назустріч їм антилопа.
– Яка в тебе гарна жінка, Бінчі! – каже.– Нумо поборемось, хто переможе, тому вона й дістанеться.
Не довго думаючи, кинувся Бінчі на антилопу, а дівчина тим часом заспівала:
Бінчі, мій Бінчі!
Гарненько тасуй її кулаками!
Я – дике й могутнє дерево.
Не бійся нічого!
Скінчила дружина пісню, впала антилопа на землю переможена, та потім скочила на ноги і втекла, згораючи з сорому.
Пішли Бінчі з дружиною далі і прийшли до села, де сходить сонце.
– Почекай мене тут,– сказав Бінчі дружині, коли вони підійшли до першої хатини.– Я пошукаю, де нам заночувати, і повернуся по тебе.
Не встиг Бінчі піти, аж тут нагодилися слуги вождя того села. Побачили гарну жінку, питають, хто вона й звідки. А та відказує, що вона дружина Бінчі.
– Бридкому Бінчі не потрібна така гарна жінка! – сказали слуги і повели її до вождя. А той тільки глянув на неї – і вже закохався. Тим часом повернувся Бінчі до хатини, де лишив свою дружину, а там нікого нема.
– Хто, хто міг вкрасти мою дружину? – заплакав він у відчаї. А тоді почав усіх розпитувати, чи не бачив хто його дружину.
– Бачили ми слуг вождя з чужою гарною жінкою,– сказали йому люди.– Може, це та, яку ти шукаєш?
Побіг Бінчі до вождя і каже:
– Володарю, це ви забрали мою дружину?
– Так, Бінчі. Нащо тобі, такому бридкому, така гарна дружина? – відповів вождь.
– Верніть мені дружину! – закричав Бінчі.– А то пошкодуєте!
Вождь на це засміявся і наказав слугам викинути Бінчі геть. Коли Бінчі випхали у двір, він почав співати:
Іранжирі, Іранжирі, віддай мої дарунки.
Я вертаю сам туди, звідки ми вдвох прийшли!
Дівчина почула пісню і передала Бінчі через слуг яскраву сукню, залізні браслети, мідні персні і намисто. Але черепашку-чінгуру, пласку й білу, лишила собі. Тоді Бінчі знову заспівав:
Іранжирі, Іранжирі,
віддай мені черепашку-чінгуру.
Я вертаю сам туди, звідки ми вдвох прийшли!
Та дівчина не хотіла віддавати черепашку.
Тоді Бінчі зайшов до неї в хату, вийняв черепашку з її волосся і швиденько пішов геть. Ту ж мить прекрасна жінка перетворилася на дерево іранжирі. Дерево почало рости і виросло таке велике, що перекинуло хатину і розчавило вождя та його слуг.
А Бінчі повернувся додому і більше ніколи не одружувався.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Іранжирі, африканська казка», після закриття браузера.