Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Жорна, білоруська казка 📚 - Українською

Читати книгу - "Жорна, білоруська казка"

160
0
29.08.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Жорна" автора білоруська казка. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.
Електронна книга українською мовою «Жорна, білоруська казка» була написана автором - білоруська казка, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Є можливість скачати книгу у форматі PDF, EPUB (електронне видання), FB2 (FictionBook 2.0) та читати книгу на Вашому гаджеті. Бібліотека сучасних українських письменників "ReadUkrainianBooks.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "💙 Дитячі книги".
Поділитися книгою "Жорна, білоруська казка" в соціальних мережах: 

Бібліотека сучасних українських авторів "ReadUkrainianBooks.com" - це унікальний веб-сайт, що дозволяє знайти популярні книги українською мовою, які охоплюють широкий спектр тем та жанрів. На відміну від традиційних книжкових магазинів, бібліотека працює 24/7 та дозволяє читати будь-яку книгу в будь-який час. Крім того, на сайті можна знайти безкоштовні електронні версії книг, які доступні для завантаження на будь-який пристрій.

Навіть якщо ви знаходитеся далеко від України, "ReadUkrainianBooks.com" дозволяє насолоджуватися українською мовою та літературою, що є важливою частиною культурного досвіду країни. Незалежно від того, чи ви новачок української мови, чи вже володієте нею на рівні носія, "ReadUkrainianBooks.com" пропонує широкий вибір книг на будь-який смак.

Бібліотека також допомагає у популяризації української літератури та авторів, що є важливою роботою відчутної культурної місії. Завдяки "ReadUkrainianBooks.com" можна досліджувати творчість сучасних українських авторів та відкривати для себе нові таланти. Не зважаючи на те, де ви знаходитеся, бібліотека надає можливість переживати світ літератури на новому рівні.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити

Жили собі дід та баба. І було в них тільки й того, що півник та жорна.

Дивовижні ці жорна були: покладе дід одне зерно, покрутить раз-другий, і ціла вже діжка борошна.

В злагоді жили дід та баба й півника не зобиджали.

Дійшли чутки про дивні жорна до пана. Надумав він украсти їх.

Приїхав надвечір до діда, проситься переночувати.

– На полюванні,– каже,– був, далеко додому їхати, а тут ніч надходить...

– Будь ласка,– каже дід,– місця всім вистачить.

Уночі, коли дід та баба поснули, пан украв жорна й поїхав.

Зажурилися дід та баба, сидять голодні та плачуть. Півник слухав, слухав їх, а тоді й каже:

– Не плачте, я поверну вам жорна.

– Де тобі повернути їх! – кажуть дід та баба.– Пан тебе і на поріг не пустить.

Нічого, козириться півник,– поверну. Хоч сам загину, а жорна поверну.

Попрощався півник з дідом та бабою і полетів до панського двору.

Летить він дорогою, летить він широкою, а назустріч йому шуліка.

– Куди, півнику, летиш? – запитує.

– У двір до пана.

– Чого?

– Пан у діда та баби ночував і жорна вкрав. Я лечу їх шукати.

– Візьми і мене з собою.

– Лізь у воло!

Шуліка заліз до півника у воло. Півник полетів далі. Летить він дорогою, летить широкою, а назустріч лисиця:

– Куди, півнику, летиш?

– У двір до пана.

– Чого?

Пан у діда та баби ночував і жорна вкрав. Лечу шукати.

– Візьми і мене з собою.

– Лізь у воло!

Лисиця залізла до півника у воло. Півник полетів далі. Летить він дорогою, летить він широкою, а назустріч йому борсук:

– Куди, півнику, летиш?

– У двір до пана.

– Чого?

– Пан у діда та баби ночував і жорна вкрав. Лечу їх шукати.

– Візьми і мене з собою.

– Лізь у воло!

Борсук заліз до півника у воло. Півник полетів далі. Летить він дорогою, летить він широкою, а назустріч йому вовк:

– Куди, півнику, летиш?

– У двір до пана.

– Чого?

– Пан у діда та баби ночував і жорна вкрав. Лечу шукати.

– Візьми і мене з собою.

– Лізь у воло.

Летів, летів півник і прилетів до панського двору. А у пана в цей час гостювали – пили, гуляли. Вікна й двері навстіж повідчиняли. Вилетів півник на підвіконня, залопотів крилами й заспівав голосно:

– Ку-ку-рі-ку! Щоб пан не дожив віку. Він у діда та баби ночував і жорна вкрав. Я прилетів шукати. Віддай, пане, жорна!

Панові соромно стало перед гостями, що півник його злодієм називає. От він і каже:

Слуги, слуги, схопіть цього горланя, киньте в курник: нехай його кури заклюють.

Схопили слуги півника, кинули в курник, а самі пішли.

Тут півник і каже:

– Шуліко, шуліко, вилазь із вола, задуши курей.

Виплигнув шуліка з вола, передушив усіх курей і полетів у ліс.

Півник знову вилетів на підвіконня:

– Ку-ку-рі-ку! Щоб пан не дожив віку. Він у діда та баби ночував і жорна вкрав...

– Ох,– каже пан,– його і кури не заклювали. Добре-но! Слуги, слуги, схопіть цього горланя, віднесіть до гусей, нехай його гуси задзьобають.

Схопили слуги півника і кинули до гусей.

Півник очунявся й каже:

– Лисичко, лисичко, вилазь із вола, подуши гусей.

Лисиця так і вчинила, а сама в ліс побігла.

Прилетів півник на підвіконня й знов своєї співає:

– Ку-ку-рі-ку! Щоб пан не дожив віку!

Ох,– каже пан,– його і гуси не задзьобали? Добре! Слуги, слуги, занесіть його до свинарника: нехай його свині загризуть!

Занесли слуги півника в свинарник. А там півник каже:

– Борсуче, борсуче, вилазь з вола, загризи свиней.

Борсук так і вчинив, а сам побіг у ліс.

Прилетів півник на підвіконня:

– Ку-ку-рі-ку!

– Ох,– каже пан, почувши голос півника,– то його і свині не загризли? Слуги, слуги, укиньте його в стайню: нехай його коні затопчуть!

У стайні півник каже:

– Вовче, вовче, вилазь із вола, поріж коней.

Вовк вискочив, порізав усіх коней і хода в ліс.

Прилетів півник на підвіконня:

– Ку-ку-рі-ку!

Пан аж за голову схопився:

що ж робити? Тоді каже:

– Слуги, слуги, схопіть цього горланя, віднесіть кухареві: нехай він його засмажить.

Слуги так і вчинили.

Кухар засмажив півника і приніс на тарілці панові. Пан схопив його та й проковтнув од злості всього одразу. А півник ожив у панськім череві, вистромив дзьоба у праве вухо та й заспівав:

– Ку-ку-рі-ку! Щоб пан не дожив віку!

Пан закричав:

– Слуги, слуги, хапайте сокири, рубайте цього негідника!

Схопили слуги сокири та як рубонули і відрубали панові

праве вухо... А півник переліз у ліве вухо і знову заспівав.

– Слуги, слуги,– кричить пан,– рубайте його!

Рубонули слуги, та не по півникові, й одрубали панові ліве вухо. Лишився пан без вух.

Тоді півник висунувся з рота.

– Слуги, слуги,– кричить пан, роззявивши рота, – рубайте, рубайте його!

Рубонули слуги, та не по півнику, а по язику – відрубали панові язика.

А півник вискочив, полетів на підвіконня, сів і співає.

Бачить пан – нема порятунку: всю худобу і птицю його півень передавив і самого скалічив. Виніс він жорна з покоїв і віддав півникові. Півник схопив один камінь під одне крило, другий – під друге і полетів додому.

Зраділи дід з бабою жорнам, стали борошно молоти.

З борошна хліб печуть, самі їдять і півникові дають.

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Жорна, білоруська казка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Жорна, білоруська казка"