Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни 📚 - Українською

Читати книгу - "Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ніч у самотньому жовтні" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 9 10 11 ... 49
Перейти на сторінку:
та його ватаги. Минулої ночі хтось, схоже, стрельнув із верхівки пагорба в них із Джилл на мітлі, змусивши зробити віраж і пережити кілька «приємних» моментів, ледь не врізавшись у димар.

Доробивши своє, Сірохвістка мовила:

— Я хотіла поговорити з тобою про кілька речей.

— Кажи.

— Почнімо з найважливішого. Це тобі ліпше побачити.

Я пішов за нею з подвір’я.

— Учора до констебля Теренса приїздив полісмен із Лондона, — повідомила вона. — Ми з Вапнюгою бачили його на гнідій кобилі.

— То що?

— Згодом Крутько помітив, як та кобила пасеться в полі, і сказав про це мені як про щось дивне. Ми обшукали ту місцину, але вершника ніде поруч не було. За трохи часу ми пішли звідти.

— Треба було мене покликати. Я міг би взяти слід.

— Я заходила. Тебе не було.

— Мав деякі справи... Хай там як, що трапилося?

— Пізніше я була в іншому полі, біля вас. Саме туди ми оце йдемо. Там злітало-сідало двійко ворон, ніби вони щось поїсти знайшли. Як виявилося, саме так і було. Вони видзьобували очі полісмена, який лежав у бур’янах. Ось саме попереду.

Ми підійшли. Птахів уже не було. Очей — теж. Чоловік був у однострої. Хтось перерізав йому горло.

Я сів і заходився роздивлятися.

— Не подобається мені це, — мовив зрештою.

— Так я й думала.

— Заблизько. Ми ж через дорогу живемо.

— А ми — ондечки.

— Ти ще комусь казала?

— Ні. Отже, це не один із ваших трупів. Або ж ти чудовий актор.

Я похитав головою.

— У цьому жодного сенсу.

— Хіба ж Джек не має магічної влади над якимсь ритуальним клинком?

— А в Оуена є серп. То й що? А в Растова — дивовижна ікона, що її написав один божевільний араб[5], зрікшись ісламу. Але чернець міг скористатися кухонним ножем. А в Джилл є мітла. Та вона теж могла знайти щось, чим можна перерізати горлянку.

— То ти знаєш про ікону!

— Звісно. Моя робота — відстежувати знаряддя. Я ж спостерігач, не забула? А в Графа, імовірно, перстень, а в Доброго Доктора — чаша. Гадаю, це звичайнісіньке вбивство. Але тепер ми маємо труп по сусідству, і не просто якийсь там труп. Труп полісмена. Буде розслідування і, визнай, усі ми — підозрілі особи, яким є що приховувати. Ми збиралися пробути тут лише кілька тижнів. Якомога більше активних справ ми поки що робимо десь-інде. Тут ми намагаємося не привертати зайвої уваги. Але всі ми — зайди з дивним минулим. Це добряче попсує плани.

— Якщо тіло знайдуть.

— Так.

— А ти не міг би вирити яму, зіштовхнути туди труп і закидати? Як ото велетенську кістку?

— Щойно почнуться пошуки, свіжу могилу помітять. Ні. Його треба забрати звідси.

— Ти досить великий, щоб його відтягти. Може, до руїн церкви? І скинути в отвір?

— Теж заблизько. І це може сполохати Графа, який утече, щоб його, бува, не знайшли там люди.

— То що?

— Я б волів знати, де він. Якщо він кудись перебереться, доведеться знову його шукати...

— Я про труп, — перервала вона цікавий перебіг моїх думок.

— Думаю, думаю... До річки аж занадто далеко. Але, може, я зміг би дотягти його туди з перервами та й скинути у воду. По дорозі є багато місць, де труп можна тимчасово ховати.

— А що з кобилою?

— Можеш поговорити з Вапнюгою? Розкажи йому, що сталося, поясни наші резони. Коні часто бояться змій. Можливо, він міг би налякати ту конячку, щоби вона втекла до міста.

— Варто спробувати. Може, перевір, чи впораєшся з тілом?

Я обійшов мертвого, схопив за комір, напружив лапи й потягнув. Він чудово ковзнув вологою травою. Та й не таким важким уже виявився, як здавався.

— Так, можу рухати. Звісно, не одразу туди, але звідси принаймні заберу.

— Добре. Піду-но гляну, де там Вапнюга.

Вона побігла, а я заходився далі тягти полісмена, спотворене обличчя якого дивилося в небо. Цілий день я то тягнув, то відпочивав. Двічі ховав труп: один раз — коли поруч з’явилися люди, другий — коли прийшов час іти додому й робити обхід. Те, що в морській скрині, сьогодні знову здійняло бучу. Коли я тяг далі, повз мене таки протюпала кобила.

До вечора я геть знесилився та повернувся додому подрімати й попоїсти, сховавши мерця під деревця. Ще й півшляху не здолав.

15 жовтня

Безпросвітна сірість, мряка. Зробивши обхід, я зрання вийшов перевіряти, що коїться біля будинку. Уночі я кілька разів ходив потроху просувати ту справу, тож цього ранку був зморений. На світанку прилетів Голка.

— Він знову розгулював зі своїми арбалетниками, — доповів кажан. — Я й досі точно не знаю, скільки їх, але можу показати, де один живе.

— Пізніше, — сказав я. — Я дуже зайнятий.

— Гаразд. Покажу ввечері, якщо ми обидва будемо вільні.

— За поліцію щось чути?

— Поліцію? А що з нею?

— Не зважай. Розповім пізніше. Якщо мене ніхто не випередить.

— То побачимось, — сказав кажан і стрілою відлетів.

Я пішов до трупа й тягнув його, аж доки не відчув, що більше й кроку ступити не зможу. Тоді я доплентався додому. Щелепи боліли, лапи нили, давалися взнаки давні рани від тієї історії із зомбі.

Коли я відпочивав під деревом, прийшла Сірохвістка.

— Як воно? — спитала кішка.

— Більш-менш, — відказав я. — Ще далеко, але схований він досить надійно. Бачив кобилу. Дійшов висновку, що із цим ти розібралася.

— Так, Вапнюга охоче згодився. Шкода, що ти не бачив його в ділі. На кобилу він справив неабияке враження.

— Добре. Хтось з’являвся?

— Так. Трохи раніше я стежила за констеблевим домом. Туди заходив інспектор із міста. А також Великий Детектив і його супутник із забинтованим зап’ястком.

— Бідолаха. І довго вони пробули?

— Інспектор — ні. А Детектив і до вікарія завітав, і ще до кількох.

— Ого! І що ж він їм казав, цікаво?

— Мені не було чути. Але по тому Детектив добряче повештався округою. Вони навіть трохи зайшли на поля в бік маєтку Доброго Доктора.

— У Графовому напрямку хоч не ходили?

— Ні. Зате розпитували Оуена щодо бджільництва. Звісно,

1 ... 9 10 11 ... 49
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни"