Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Джмеленя та володарка злиднів 📚 - Українською

Читати книгу - "Джмеленя та володарка злиднів"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Джмеленя та володарка злиднів" автора Галина Микитчак. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 9 10 11 ... 22
Перейти на сторінку:
так усе зжерли! Лягаймо спати!

Тато перетягнув бабусин диван до своєї кімнати, щоб Дзвінка і бабуся могли на ньому спати. Потім спальню всі ретельно обшукали. Злиднів тут точно не було! Зачинившись зсередини, вся сім’я повлягалася спати.

Розділ 5
Дмитриків гербарій

Цієї ночі першому не пощастило татові!

Посопуючи у дві дірочки, тато лежав на животі й бачив солодкі-пресолодкі сни про нову роботу. Рука його звисала з ліжка, гола п’ятка визирала з-під ковдри. Коли його почало щось смикати за палець на руці, чоловік махнув рукою і крізь сон пробурмотів:

— Відстаньте, у мене співбесіда на директорську посаду.

Проте ніхто від нього не відстав, а засмикав ще дужче.

Тато вільною рукою ввімкнув нічну лампу й звісив голову вниз. Між його капців стояла багатоніжка.

— Я перепрошую, — ввічливо почала вона, — але чи не будете ви такі ласкаві, що скажете мені, коли ж буде наша восьма вечеря?

— Яка восьма вечеря? — здивувався тато, протираючи очі.

— Ми з Недолею вже сім разів повечеряли, а на восьмий раз у квартирі не залишилося і крихти. Ви вже такі нужденні?

— Як ти сюди потрапила?

— Довелося лізти крізь вентиляцію, — багатоніжка показала трьома лапоручками на відчинений вентиляційний отвір, — бо якийсь бовдур зачинив двері на ключ!

Далі не пощастило всім іншим, бо тато зірвався з ліжка, схопив у ліву руку лівий капець, у праву руку — правий і почав гамселити ними по підлозі, намагаючись прибити злидня.

Із ліжок позіскакували жіночки й заходилися кричати.

Багатоніжка спритно бігала по шторах, шафі, килимі на підлозі. Коли під ліжком і диваном сховатися не вдалося (цей простір інтенсивно прострілювався всім, що людям потрапляло під руку), Нужда швидко подріботіла до вентиляційного отвору в стіні й шмигнула у нього.

Тато клацнув вимикачем. Люстра, що сильно хиталася з боку в бік, освітила діри на шторах, розбиту картину на паркеті, розкидану постільну білизну, капець на люстрі й маму із Дзвінкою, які визирали з-за бабці. Після цього сталося коротке замикання, блискавки сипонули з плафонів, і світло зникло.

Суботній ранок почався з прибирання квартири. Злидні за ніч зробили стільки капостей, як цілий дитсадочок за місяць! Вони з’їли або зіпсували всі запаси продуктів (навіть попробивали кришки бабусиних закруток і повитягували крізь дірки їхній вміст), подерли багато одягу, погризли взуття, поламали Дзвінчиних ляльок, порвали бабусині вовняні нитки й повсюди порозносили сміття зі смітника.

— Краще було завести морських свинок, аніж злиднів! — пожартувала бабця, але ніхто не сміявся.

Замітаючи коридор, Дзвінка знову натрапила на сірі горщики.

«Вони ж не просто так з’явилися в цій історії! Мабуть, мають якусь важливу роль у житті злиднів! — подумала вона. — Якщо є горщик, то він мусить зачинятися, але покришок ніде не видно! У Марени вони також стояли без накришок! І ще: певне, невипадково всі горщики трохи відрізняються між собою за розмірами!»

— А коли ви купите голландського сиру? Я його дуже полюбив! — прозвучав грубий сипкий голос із бабиного капелюха, який лежав між взуттям.

Дзвінка глянула туди й побачила, що з капелюха визирають двоє очей на зав’язаних у вузол стеблинках.

— Сиру? — Дзвінка враз згадала, що є шматочок сиру, який бабця тримала на балконі, щоб використати його колись як приманку в живоловках для мишей. — Зараз! Почекайте, пане Недоля, зараз принесу.

— І ще одне, — чудернацький равлик вистромився з капелюха ще більше, — я тепер — міський злидень, то прошу називати мене якось вишукано, наприклад, Ялоден! Міському панству не пасує звичайне злиденне ім’я.

— Добре, пане Ялодене!

Дівчинка побігла на балкон. Судячи з того, що тут усе було на своїх місцях, злидні сюди ще не добралися. І сир був на місці, лежав у коробочці з-під взуття. Правда, запліснявів. Зате пахнув дуже сильно!

Принісши його в коридор, Дзвінка-Джмеленя простягнула долоньку з сиром до равлика:

— Пане Ялодене, це дуже дорогий сир!

Очі знову визирнули з капелюха.

— Такий сир високо цінують у Франції, бо має на собі специфічну плісняву. Цей сорт вживають на сніданок лише злидні королівської сім’ї.

— Ого! — очні стеблинки Недолі-Ялодена заплуталися одна за одну й розкрутилися назад. Мабуть, так цей равлик виказував свій захват. — Це якраз для мене!

— Прошу вас до сніданку! — дівчинка опустила сир у більший горщик із написом «Недоля».

Равлик вистрибнув із капелюха (виявляється, він умів дуже добре стрибати) і заплигнув у свою стару домівку. Звідти відразу почулося голосне чвакання й плямкання.

— До побачення, Ялодене! — вигукнула Джмеленя, схопила горщик Нужди й закрила ним Недолю. Дно меншого горщика міцно зайшло в пази на горлі більшого.

— Що таке?! А ну перестань, неслухняне дівчисько! Випусти мене! — залунало зсередини. — Я королівської крові! Я їв запліснявілий сир! Ти не маєш права так зі мною чинити! У мене недоторканість і бездумпція невинності!

— Ласкаво просимо до своєї домівки! — посміхнулася Джмеленя. Тепер вона знала таємницю злиднів і їхніх горщикових домівок.

З ванної прибігла Нужда-Аджун і заламала відразу чотири руки, побачивши закритого Недолю.

— Лихо-лишенько, наших б’ють, знущаються з бідолашних і беззахисних демонят! — І побігла геть з квартири, викрикуючи по дорозі: — Я усім розкажу про лиху дівчинку Дзвінку. Про те, як ти ув’язнила благородного Ялодена!

На галас у коридорі зібралася вся сім’я.

— Усі Маренині горщики різних розмірів! — розповідала Дзвінка. Тепер усі слухали її дуже уважно. — Від найбільшого до найменшого. І всі без накришок. Таємниця горщиків полягає в тому, що

1 ... 9 10 11 ... 22
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Джмеленя та володарка злиднів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Джмеленя та володарка злиднів"