Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Учитель 📚 - Українською

Читати книгу - "Учитель"

380
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Учитель" автора Шарлотта Бронте. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 9 10 11 ... 78
Перейти на сторінку:
навіть руки — наявні усі характерні риси — осоружні риси! Якщо б ви мали маєток з будинком і парк при них та титул — як славно ви б грали роль обраного, захищали права свого класу, прищеплювали своїм орендаторам повагу до вищої знаті, протистояли на кожному кроці прагненню народу до влади, підтримували ваш прогнилий порядок і заради нього готові були б по коліно потопати у крові простолюдинів; але, на жаль, це вам непідвладне; ви нічого не здатні зробити; ви зазнали катастрофи, й вас викинуло на берег комерції; ви змушені мати справу з практичною людиною, яку вам не подолати — ВИ НІКОЛИ НЕ СТАНЕТЕ ТОРГІВЦЕМ!

Перша частина промови Гансдена мене не зачепила, а якщо й зачепила, то радше здивувала упередженість, з якою він так хибно витлумачив мій характер; однак його останнє речення не просто штрикнуло — воно мене допекло. Удар, якого мені завдали, був жорстоким, бо сама Правда спрямовувала зброю. І якщо тепер я посміхався, то це була посмішка презирства до себе.

Помітивши свою перевагу, Гансден провадив далі:

— Ви нічого не заробите торгівлею. — Нічого, крім окрайця черствого хліба та води, на яких ви і тепер живете; єдина надія на успіх у вашому становищі — одружитися з багатою вдовою або втекти зі спадкоємицею.

— Я залишаю такі хитрощі тим, хто радить вдаватися до них, — відповів я, встаючи.

— Але і це безнадійно, — продовжував він холодно. — Яка вдова спокуситься вами? А тим паче, яка спадкоємиця? Ви недостатньо відважні й підприємливі для першої і недостатньо привабливі та чарівні для другої. Але якщо ви розраховуєте на свій інтелігентний та вишуканий вигляд — віднесіть свій інтелект і витонченість на базар та повідомте мені в приватній записці, чи багато ви за них вторгували.

Містер Гансден уже випустив пару; йому не слід було цього говорити; але на ніщо інше цього вечора він не був спроможний. Ситий по горло цими дисонансами, яких і так щодня мав досить, я нарешті вирішив, що мовчання та самотність кращі, ніж такі дратівливі розмови, тому попрощався з хазяїном.

— Як? Ви вже йдете, юначе? Ну, тоді на добраніч; вихід знайдете самі.

Коли я полишав кімнату й будинок, Гансден продовжував сидіти біля вогню. Я вже майже подолав більшу частину шляху додому, коли помітив, що йду надто швидко і важко дихаю; нігті повпивалися в долоні міцно стиснутих рук, а зуби зціплені; зауваживши це, я вповільнив ходу, розслабив долоні й щелепи — та не так швидко вдалося мені стерти з думок каяття, яке спричинило всі ці мимовільні рухи. Чому я вирішив стати торгівцем? Чому увійшов у будинок Гансдена цього вечора? Чому завтра вранці, на світанку, брестиму на фабрику Крімсворта? Увесь вечір я ставив собі такі питання, й уся та ніч суворо вимагала від мене відповісти на них. Сон не йшов; голова палала; ноги були мов крижані; нарешті на фабриці почувся передзвін, і разом з іншими рабами я вискочив з ліжка.

Глава V

Усе колись досягає кульмінації — будь-яке напруження почуттів та будь-які життєві обставини. Я раз по раз прокручував у голові це відоме твердження, коли того морозного січневого ранку поспішав стрімкою і закрижанілою вулицею вниз — з будинку місіс Кінґз до Біґбен Клоус. Робітники приходили на годину раніше, тож я добрався до фабрики, коли вона була вже яскраво освітлена й працювала на повну потужність. Я зайняв своє місце в конторі як зазвичай; вогонь у каміні щойно розпалили, і він не горів, а димів; Стейтона ще не було. Зачинивши двері, я вмостився за конторкою; руки, недавно вимиті в крижаній воді, геть задубіли; не міг писати, аж поки вони не зігріються, тому й продовжував розмірковувати; темою моїх роздумів і була «кульмінація». Незадоволення собою мучило мене.

«Ну ж бо, Вільяме Крімсворте, — казала моя совість — чи що там усередині спонукає нас відповідати, — з’ясуй же врешті-решт для себе, чого ти хочеш, а чого — ні. Ти говориш про кульмінаційну точку — а чи впевнений, що твоє терпіння вже досягло її? Адже ще й чотирьох місяців не минуло. Яким мужнім та рішучим ти видався собі, коли заявив лордові Тайндейлу, що бажаєш іти слідами батька, і яким славним видавався тобі цей шлях! А як ти захоплений N.! Які приємні асоціації викликають у тебе його вулиці й крамниці, склади та фабрики! Як зігріває тебе перспектива нинішнього дня! Переписування листів до полудня; самотній обід на квартирі; копіювання листів до вечора; знову самотність; ти не знаходиш розради у товаристві Брауна, Сміта, Ніколла чи Екклза; стосовно ж Гансдена — як тобі задоволення в його товаристві? І чи сподобався присмак такого спілкування? Чи не був він солодким? Гансден талановита і самобутньо мисляча людина, проте йому я також не до вподоби; самоповага застерігає тебе не піддаватися його чарівності — він завжди бачив тебе в найгіршому світлі; ви у нерівному становищі; але навіть якби ви були рівнею, у вас різний склад розуму; тобі ніколи не зібрати мед дружби з такої колючої рослини. Агов, Крімсворте? Де блукають твої думки? Твої спогади про Гансдена нагадуватимуть спомини бджоли про скелю або пташки про пустелю; твої прагнення намагаються розправити крила, щоб злетіти у напрямку країни мрій: і саме зараз, у примарному світлі дня, в містечку N., ти наважуєшся мріяти про спорідненість душ, спокій, єднання? Отих трьох ангелів тобі ніколи не зустріти в цьому світі. Душі праведників, які досягли досконалості, можуть ще натрапити на неї на небесах, але твоя душа її ніколи не досягне. Пробило восьму! Руки зігрілися — тому мерщій до роботи!»

— Працювати? Чому мушу працювати? — сказав я собі похмуро. — Нікому не можу догодити, хоча й працюю, як раб.

«Трудися, трудися», — повторював мій внутрішній голос.

— Працювати я можу, однак з того нічого не вийде, — я бурчав, але витягнув із шухляди купку листів і почав виконувати щоденне завдання — невдячне й гірке, що нагадувало радше труд синів Ізраїлевих, котрі повзали випаленими сонцем полями Єгипту в пошуках соломи і стерні, аби зробити свою норму цеглин.

Десь о десятій я почув, як двоколка містера Крімсворта в’їжджає на подвір’я, і за хвилю він зайшов у контору. В його звичці було зирнути на нас зі Стейтоном, повісити макінтош, постояти мить перед вогнем у каміні, а потім вийти. Сьогодні він не відступив від традиції, але цього разу вираз його обличчя був не лише суворим, а й похмурим; погляд

1 ... 9 10 11 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Учитель», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Учитель"