Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Зарубіжний детектив 📚 - Українською

Читати книгу - "Зарубіжний детектив"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зарубіжний детектив" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 99 100 101 ... 117
Перейти на сторінку:
Мейган, звісно. Я тримаю весь необхідний посуд у буфеті нагорі.

— Коли ви повернулися з прогулянки?

— Було за десять п'ята. Я повела хлопчиків нагору і приготувала чай. Коли о п'ятій прийшов містер Сіммінгтон, я спустилася вниз, щоб і йому приготувати чаю. Але він відмовився і сказав, що питиме разом з нами, в класній кімнаті. Хлопчики дуже зраділи. Потім ми грали у піжмурки. Тепер страшно про це згадувати. Бідолашна дівчина, вона весь час була у шафі.

— У ту шафу коли-небудь заглядають?

— О ні. У ній тримають усяке ганчір'я. Пальта і капелюхи висять у маленькому гардеробі, що направо від вхідних дверей. Напевно, вже кілька місяців ніхто не заглядав у ту шафу.

— Розумію. А ось коли ви повернулися з прогулянки, ви нічого не помітили, все було як завжди? Вам нічого не впало в око?

Її блакитні очі широко розплющилися.

— О ні, інспекторе, нічогісінько. Все було, як завжди, — ось що найжахливіше.

— А тиждень тому?

— Ви маєте на увазі той день, коли місіс Сіммінгтон?..

— Так.

— О, це було жахливо!

— Я знаю. Вас того дня також не було вдома після другого сніданку.

— О так, о цій порі, коли гарна погода, я завжди йду з хлопчиками погуляти. А заняття проводимо вранці. Ми завжди гуляємо далеко від дому. Того дня мені здалося, що ми загулялися, бо коли підійшли до воріт, на протилежному кінці вулиці я побачила містера Сіммінгтона. Він вертався з контори. А я навіть чайника на вогонь не поставила. Але було лише за десять п'ята.

— Ви не піднімалися до місіс Сіммінгтон?

— О ні, я ніколи не заходила до неї. Після другого сніданку вона завжди відпочивала. Її мучили напади невралгії — вони чомусь завжди починалися після того, як вона поїсть. Доктор Гріффіт приписав їй порошки, і вона завжди лягала й намагалася заснути.

Неш ніби ненароком спитав:

— І нікому було принести їй денну пошту?

— Денну пошту? Ні. Я витягала листи з поштової скриньки і клала їх у вітальні на столі, коли поверталася з прогулянки. Але дуже часто місіс Сіммінгтон сама спускалася по пошту. Вона, як правило, о четвертій прокидалася.

— Скажіть, вам тоді не спало на думку, ніби щось трапилося, коли ви не побачили її, повернувшися з прогулянки?

— О ні, я навіть не думала про таке. Містер Сіммінгтон повісив пальто у передпокої, і я сказала йому, що чай іще не готовий, але чайник ось-ось закипить. Він кивнув головою і покликав: «Mоно! Моно!» Місіс Сіммінгтон не відповіла, і він Піднявся нагору в її спальню. То був, напевне, найстрашніший удар для нього. Він покликав мене, і коли я увійшла, сказав: «Не пускайте сюди дітей». А потім подзвонив докторові Гріффіту. Ми тоді зовсім забули про чайник. В ньому прогоріло дно… О господи, це було жахливо! А ще за другим сніданком вона була така весела й щаслива!

Непі раптом перепинив її:

— Що ви думаєте про той лист, якого одержала місіс Сіммінгтон?

— Це брудний лист, — обурилася Елсі Холланд.

— Так, так. Але я не про це. Те, що було в листі, правда?

— Ні, ні. В жодному разі, — рішуче заявила вона. — Місіс Сіммінгтон була така вразлива. Справді, дуже вразлива. Вона все так близько брала до серця. Будь-що подібне, брудне, вразило б її не менше.

Якусь мить Неш мовчав, потім несподівано спитав:

— А ви одержували подібного листа, міс Холланд?

— Ні, ні, ніколи. Жодного.

— Ви певні? Прошу вас, — він звів руку, — не поспішайте з відповіддю. Я розумію: це неприємно і люди часто не хочуть признаватися. Але у даному разі нам дуже важливо це знати. Нам відомо, що ті листи всуціль брехливі. Тож вам нічого приховувати.

— Але я не одержувала, інспекторе. Справді не одержувала. Нічого подібного не було, — майже плачучи, відповіла вона. Її слова звучали цілком щиро.

Коли Елсі пішла до дітей, Неш встав і приступив до вікна.

— Ось так, — проказав він задумливо. — Не одержувала жодного листа. І ніби схоже на правду.

— Дуже схоже, я навіть певен, що вона не одержувала їх.

— Гм… Тоді я хочу знати, чому, в дідька, вона їх не одержувала?

Я помітив, що він аж кипить.

— Вона гарненька, правда? — несподівано спитав Неш.

— Навіть більше, ніж просто гарненька, — відказав я.

— Отож. Вона дуже гарна і молода. І за логікою — пряма пожива для анонімника. То чому ж її обминули?

Я похитав головою.

— Цікаво, я вам скажу. Треба розповісти про це Грейвзові. Він просив повідомляти про людей, що не одержували листів.

— Елсі Холланд уже друга, — нагадав я. — Пам'ятаєте, я вам казав про Емілі Бартон. Та теж не одержувала.

Неш посміхнувся:

— Не слід вірити всьому, що вам кажуть, містере Бертон. Міс Бартон одержувала, і не одного.

— Звідки ви знаєте?

— Цей «вірний дракон», її колишня покоївка, у якої вона тепер живе, розказала мені. Флоренс Елфорт, здається, так її звати. Вона так обурено про це говорила. Жадала крові анонімниці.

— Чому ж тоді міс Емілі каже, що не одержувала листів?

— З делікатності. Листи були дуже брутальні. А маленьку міс Бартон такі слова обійшли в житті.

— А що було в листі?

— Як завжди. Безглуздя, коли подумати. Їй приписувалося, ніби вона отруїла свою стареньку матір і сестер!

— Ви хочете сказати, що ця божевільна анонімниця ходить поміж нас, а ми не можемо її викрити? — сказав я недовірливо.

— Ми її обов'язково знайдемо, — суворо відповів Неш.

— Але ж тепер, чоловіче добрий, вона не напише жодного листа.

Неш подивився на мене і твердо сказав:

— О ні, напише. Тепер вона не спиниться. Це в неї патологічна потреба. Будьте певні, листи неодмінно надходитимуть.

Я вийшов з кімнати і, перш ніж поїхати додому, знайшов Мейган.

Вона була спокійна і зустріла мене весело. Я запропонував їй знову переїхати до нас на якийсь час, але вона, повагавшись мить, похитала головою.

— Спасибі вам, але я краще лишуся тут. Зрештою, це мій дім. Та й за хлопчиками догляну.

— Що ж, це вже як хочеться, — сказав я.

— Ну, тоді я лишуся. Але… — Що?

— Якщо… Ну, коли знову щось приключиться, мені можна буде подзвонити, щоб ви приїхали?

Я був зворушений.

— Та звісно ж, можна. Але що може приключитися?

— Не знаю, — розгублено відповіла вона. — Напевне, щось схоже на те, що вже було.

— Облиште! І не вишукуйте більше мертвих. Це на вас погано відбивається! — сердито кинув я.

Мейган подарувала мені щиру усмішку.

— Та ні, все гаразд. Просто мені стало недобре.

Мені не хотілося лишати Мейган тут, але ж,

1 ... 99 100 101 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зарубіжний детектив», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Зарубіжний детектив» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Зарубіжний детектив"