Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Сини Великої Ведмедиці 📚 - Українською

Читати книгу - "Сини Великої Ведмедиці"

605
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сини Великої Ведмедиці" автора Лізелотта Вельскопф-Генріх. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 99 100 101 ... 159
Перейти на сторінку:

— Якщо Токай-іхто дозволить, — відказав Бобер серйозно.

— Що? — вигукнув вражений Четансапа із жахом. — Чи не збираєшся ти, чого доброго, привести знову до наших наметів оце голе опудало?

— А чому б і ні? Він зовсім не такий полохливий. Щоправда, йому бракує розуму, і тому він потрапив у тенета до Шонки. Зате Ноги у нього такі прудкі, наче в антилопи. Адже раніш ми використовували його як бігуна, то чому тепер не можемо? Якщо тільки Токай-іхто дозволить!

Чорний Сокіл не відказав нічого. Він тільки сплюнув.

— Отже, Татокано повернеться до наших наметів і одружиться з дівчиною Медовою Квіткою! — ще раз запевнив Бобер полоненого. — Він боротиметься разом з нами проти довгих ножів!

Чепурун переполошився.

— Ні, цього я не можу! — Під його плескатим лобом, здавалося, йшла напружена робота.

— Чого ж ти не можеш, дірявий горщику, засмальцьований мокасине! Тоді я одягну в твою уніформу нашого маленького ведмедя, а з твоєї шкури зроблю бахрому для вбрання Медової Квітки!

Татокано благально подивився на Бобра.

— Але ж я хочу взяти її собі за жінку.

Шеф де Лю зловтішно посміхнувся.

— Ти ще набагато дурніший, ніж мені здавалось! — роздратовано вигукнув Бобер. — Чому ж ти говориш, що не можеш, коли все-таки згоден узяти її за жінку?

— Так, але я не можу лишитися у вас і битись. проти довгих ножів.

— Чому, ти, паршивий собако? Ти що, боїшся за свої десять доларів, смердюхо? Якщо я тебе засмажу, ти їх однаково не одержиш! Хоч ти й дурний, але це, мабуть, иізьмеш утямки?

— Так, але я присягнув. — Безглузде обличчя Татокано набрало бундючного виразу. Хоч він був дурний і чванливий, але основні поняття військової честі дакоти були ще і дитинства прищеплені навіть і цьому тупому створінню, і він не міг цілком позбутися їх.

— У чому ти присягнув? — спитав у нього сердито Бобер.

— Що воюватиму на боці білих людей.

— Дуже шкода, — звернувся Бобер до Шефа де Лю. — І іу, доведеться-таки його засмажити.

— Спитай свого полоненого, — зауважив делавар, готовий допомогти Боброві, — на який час він заприсягнувся. У білих людей присягають здебільшого лише на той час, на який одержують долари.

Бобер торкнув Генерала, що сидів засмучений, оточений ворогами.

— Ти чув? На скільки місяців ти присягнув?

— Я не знаю.

— Ти не знаєш!

— За який місяць ти останнього разу одержав долари? — спитав Шеф де Лю полоненого.

— За місяць лихих очей[19], який оце настав.

— Дуже добре, — промовив Шеф де Лю, — тоді ти підеш до довгих ножів і скажеш їм, що, як мине цей місяць, ти вже не служитимеш їм і не хочеш більше одержувати від них жодного долара. Тоді вони тебе відпустять.

— Але ж я не зможу сказати білим людям, що хочу піти від них, тому що Бобер ще раніше вб'є мене й оскальпує.

— Так! — вигукнув Бобер. — Так воно й буде! А як же Шеф де Лю це собі уявляє? Щоб я відпустив полоненого, а він піде до білих і розплескає їм про все, що ми тут говорили? Хіба його вуха не могли почути усього, хоча він і лежав край самого гаю? Його вуха завжди були дуже довгі, хоч розум — короткий. Він знає, що ми хочемо вдатись до військових хитрощів, він знає, що ми лише робимо вигляд, ніби збираємось вирушити на північний захід, щоб загони довгих ножів з Північного форту нас там шукали, а самі тим часом у них в тилу поскачемо до подорожніх фортів на північному сході і геть-чисто все там спалимо! Так, це чудовий план, дуже хитра вигадка, а цей зрадник побіжить і про все розповість довгим ножам? Щоб іще додатково отримати десять доларів? Ні, та я скоріше поріжу на смуги оцю барабанну шкуру, а уніформу Четансапа подарує Медовій Квітці! Хуг!

Зробивши люте обличчя, Бобер поволік полоненого назад у кущі.

— Пішли, — звернувся він по тому до своїх товаришів, — одійдемо трохи вбік. Надто вже смердить від цього стерва.

Підстава була не дуже переконлива, але Четансапа і делавар підвелися і пішли за Бобром. Треба, нарешті, з'ясувати, що він, власне, задумав.

Коли відійшли на таку відстань, що полонений вже не міг їх чути, кучерявий зупинився.

— Ну, тут ми можемо поговорити між собою напрямки. Якої ви про це думки?

Четансапа похитав головою, на якій усе ще красувався циліндр.

— Я так і не втямив твого плану.

— В найхудорлявіших воїнів, видно, іноді бувають і найубогіші думки. Все йде якнайкраще. Сьогодні вночі Шеф де Лю мусить потай звільнити Татокано.

— Я?! — вигукнув спантеличений делавар.

— Так, тобі він повірить, бо ти служив у довгих ножів. Він тоді побіжить до мілаганська Північного форту і під виглядом важливої таємниці, яку йому пощастило підслухати, повідомити їх про те, що я йому оце зараз розповів. Вони повірять йому і повернуться до своїх фортів, бо боятимуться, що ми на них там нападемо.

Четансапа зняв циліндр, ніби хотів освіжити собі голову, І провів рукою по волоссі.

— Ти розумний, — сказав він, — і маєш рацію. Варто спробувати.

— Хуг! — підтвердив Шеф де Лю.

Чоловіки повернулися назад до гаю і решту дня використали для того, щоб підкріпитися сном. Коли Четансапа розбудив інших, вже було поночі, і з неба сіялася дрібна мряка. Шеф де Лю, як було йому доручено, підкрався до Татокано і розв'язав ремені. При цьому делавар ще раз порадив йому якнайшвидше бігти

1 ... 99 100 101 ... 159
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сини Великої Ведмедиці», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сини Великої Ведмедиці"