Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Ніч лагідна, Фіцджеральд Френсіс Скотт 📚 - Українською

Читати книгу - "Ніч лагідна, Фіцджеральд Френсіс Скотт"

299
0
13.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ніч лагідна" автора Фіцджеральд Френсіс Скотт. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 99 100 101 ... 107
Перейти на сторінку:
балкона! - благальною скоромовкою заторохтіла друга.- Будь ласка, дозвольте! Помахати нашим хлопцям! Можна, га? Всі інші кімнати позамикані!

- Будь ласка,- відповів Томмі.

Дівчата прожогом кинулися на балкон і відразу ж у загальний гамір врізалися два пронизливих дисканти:

- До побачення, Чарлі! Я тут, Чарлі, глянь угору!

- Телеграфуй у Ніццу до запитання!

- Чарлі! Він не бачить мене!

Одна з дівчат раптом задерла спідницю, стягла з себе рожеві штанці і, роздерши їх, замахала цим прапором, кричучи: «Бен! Бен!» Коли Ніколь і Томмі виходили з кімнати, той прапор усе ще майорів на тлі синього неба. «О, скажи, чи ти бачиш ніжну барву тіла, що було твоїм?..» А тим часом на кормі лінкора гордо маяв під вітром переможний суперник - американський зоряно-смугастий прапор.

 

 

Обідали вони в новому приморському казино в Монте-Карло... А пізно ввечері, в Больє, плавали в залитій білим місячним світлом лагуні - фосфоруючій чаші води, утвореній кільцем білих валунів, навпроти Монако й оповитої світлим серпанком Ментони. Ніколь подобалося, що він привіз її саме до цієї місцини, немов вихопленої із східної казки; все тут, починаючи з гри вітру й хвиль, було незвичне й нове, як самі вони одне для одного. Вона почувалася бранкою з Дамаска, яку кочовик кинув поперек сідла й повіз у далекий азіатський степ. За короткий час усе, чого навчав її Дік, пішло в непам’ять; вона вже майже стала тим, чим мала б стати з самого початку, бездумним уособленням духовної капітуляції, притаманної світові, що її оточував. Безвільна від кохання й місячного сяйва, вона схилялася перед сваволею свого коханця.

Вони прокинулися водночас. Місяць уже зайшов, похолоднішало. Насилу звівшись на ноги, вона спитала, котра година. Томмі сказав, що десь близько третьої.

- Мені час додому.

- Я гадав, що ми переночуємо в Монте-Карло.

- Ні. Вдома гувернантка, діти. Я мушу повернутися до світанку.

- Як хочеш.

Перше ніж одягтися, вони ще раз вбігли у воду. Побачивши, що Ніколь після купання вся тремтить, Томмі розтер її міцно рушником. Вони сіли в машину - волосся ще мокре, шкіра аж палає - і призналися одне одному, що їхати не хочеться. Зорі променіли, було зовсім світло, і коли Томмі цілував її, вона відчувала, що для нього зараз не існує нічого, крім її білих щік, і білих зубів, і холодного чола, і пальців її, що пестливо торкалися його обличчя. Вона чекала якихось слів, що все розставили б на свої місця, як це бувало з Діком, але він мовчав. І вмиротворена, радіючи з того, що слів не буде, вона вмостилася зручніше на сидінні й продрімала, доки мотор не завуркотів натужніше, сповіщаючи, що вони вже завернули вгору до вілли «Діана». Прощаючись з Томмі коло хвіртки, вона поцілувала його майже машинально. Рінь на стежці під її ногами шурхотіла інакше, і звуки нічного саду здалися їй раптом відлунням чогось давно минулого, а проте вона раділа, що знов опинилася вдома. Стрімке стаккато, в якому минув цей день, далося їй ціною хоч і радісного, але незвичного напруження сил.

 

IX

 

 

Другого дня, о четвертій, коло вілли зупинилося таксі, і з нього вийшов Дік. Ніколь збігла з тераси йому назустріч, силкуючись опанувати себе, відновити втрачену раптом рівновагу.

- А де ж машина? - спитала вона.

- Я залишив її в Арлі. Набридло сидіти за кермом.

- З твоєї записки я зрозуміла, що ти поїхав на кілька днів.

- Я потрапив у містраль і дощ.

- Як тобі там було, весело?

- Як кожному, хто їде, щоб від чогось утекти. Я одвіз Розмері до Авіньйона й там посадив її на поїзд.- Піднявшись разом з Ніколь на терасу, він поставив свою валізку.- Я не писав тобі про це в записці, щоб ти не почала вигадувати те, чого не було.

- Дякую за турботу.- До неї вже повернулося самовладання.

- Я хотів з’ясувати для себе, чи можна від неї сподіватись чогось,- а для цього мав побачитися з нею сам на сам.

- То як - можна чи ні?

- Розмері так і не вийшла з дитячого віку,- відповів він.- Мабуть, це й на краще. А ти що робила?

Вона відчула, як по-кролячому смикнулося її обличчя.

- Вчора ввечері я їздила на танці - з Томмі Барбаном. Ми вирушили до...

Скривившись, він урвав її:

- Можеш не розповідати. Роби все, що тобі заманеться, тільки я не хочу про це знати.

- А тут і нема про що знати.

- Ну, гаразд, гаразд.- І він спитав так, наче був відсутній цілий тиждень: - Як діти?

У вітальні задзвонив телефон.

- Якщо це мене, то мене немає вдома,- квапливо сказав Дік, підхоплюючи валізку.- Я йду до себе: маю деяку роботу.

Ніколь почекала, доки він зник у флігелі, потім увійшла до вітальні й зняла телефонну трубку.

- Ніколь, comment vas-tu? 81

- Дік повернувся.

Томмі аж застогнав.

- Я в Канні, приїдь сюди. Нам треба побалакати.

- Не можу.

- Скажи, що кохаєш мене.- Вона мовчки кивнула головою. Він повторив: - Скажи, що кохаєш мене.

- Так, так,- запевнила вона його.- Але зараз не можна...

- Чому не можна? - нетерпляче вигукнув він.- Адже Дік бачить, що між вами все скінчилося,- він сам відступився, це ж ясно. Чого ж він ще може вимагати від тебе?

- Не знаю. Нічого не знаю, поки...- Вона мало не сказала: «поки не спитаю Діка»,- але, схаменувшись, не домовила цієї фрази: - Я напишу тобі, а завтра подзвоню.

Вона тинялася по кімнатах, задоволена собою, майже пишаючись тим, що зробила. Її тішило усвідомлення власної відчайдушності; це вже не полювання на дичину, замкнуту в загороді. Вчорашній день оживав перед нею в усіх подробицях, які витісняли з пам’яті інші хвилини, щасливі хвилини тієї пори, коли її кохання до Діка було ще незаймано чистим. Вона вже думала про те почуття з легкою зневагою, воно вже видавалося їй не стільки коханням, скільки сентиментальною закоханістю. З типово жіночою забутливістю вона пустила в

1 ... 99 100 101 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ніч лагідна, Фіцджеральд Френсіс Скотт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ніч лагідна, Фіцджеральд Френсіс Скотт"