Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Уламки паралелі, Лаванда Різ 📚 - Українською

Читати книгу - "Уламки паралелі, Лаванда Різ"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Уламки паралелі" автора Лаванда Різ. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 99 100 101 ... 136
Перейти на сторінку:

Ледве переступивши поріг Сара кинулася до піаніно, як до старого друга. Пальці легко і з захватом запурхали над клавішами, викликаючи на її обличчі блукаючу сумну посмішку. У ці хвилини вона бачила обличчя Іва, який зачаровано дивиться на неї. Але її гра не залишила байдужими її рідних, і брат і батьки слухали її затамувавши подих, боючись сполохати цей чарівний момент. Тому що дівчина, як і музика здавалася їм казковою, прозорою, готовою в будь-який момент зірватися з поривом вітру.

- Бути може доктор Кроулі зміг би тебе оглянути і направити ...

- Ні! - різким тоном перервала Сара обережну спробу матері все-таки торкнутися болючої теми.

- Але він знає нашу сім'ю з самого твого народження. У нього в Лінкольні є хороший друг, психотерапевт.

- Якщо ти так говориш, значить ти вже встигла побачитися з Кроулі і заочно обговорити з ним мій стан. Але я здорова, мамо, мені не потрібен психоаналіз, - Сара постаралася заперечувати як можна м'якше, враховуючи нездужання матері. - Я себе знаю. Мені просто потрібно зайнятися справою. Я хочу знову приступити до навчання. Завтра я планую разом з друзями повернутися в Омаху, вони і так через мене пропускають лекції в університеті.

- Але ... Саро, - Мері Флемінг обурено засовалася на місці, намагаючись піднятися на ноги. - Ти пробула вдома всього лише три дні! І знову хочеш зникнути в такому небезпечному зведеному стані. Ти себе обманюєш , дівчинка моя, ти зовсім не в порядку, ти тримаєш в собі стільки болю, що він ось-ось вирветься в самий невідповідний момент! Тобі не можна їхати! Мені видніше, Саро! Твій батько теж так вважає!

- Ну, ще б йому думати інакше, якщо ти так вважаєш, - зауважила дівчина. - Мамо, якщо я буду тут сидіти і витріщатися у вікно легше мені не стане. Я повинна йти далі, йти і не обертатися, намагаючись не розплескати по дорозі свій біль. Впевнена, що з часом під товстим шаром пилу моя пам'ять затягне рани. Я люблю вас, я буду дзвонити і приїжджати, але мені потрібен рух вперед, мамо. Коли їде Джек, він сказав?

- Сьогодні, вечірнім поїздом, - зітхнула місіс Флемінг, усвідомлюючи, що силою духу її дочка пішла в неї. - Сподіваюся, сьогоднішню вечерю ми проведемо без твоїх гучних і невихованих друзів? Подумати лише тільки три людини, а таке відчуття, що до нас перебрався весь кампус.

- Сьогодні тільки ти, я, тато і Джек, - посміхнулася Сара. - Піду прийму душ.

Енергійно витираючи волосся, Сара не почула, як у двері її кімнати постукали. Тому коли чиясь рука схопила її за плече - Сара в жаху кинулось в сторону, спіткнулася і впала на ліжко. І тільки потім її сердиті очі красномовно втупилися на брата, який потішалися з неї з цього приводу.

- Вибач, я не хотів тебе лякати. Тим більше що безпечніше цього місця просто немає бо мама сидить внизу, - пограв бровами Джек, натякаючи, що грізніше дозорного не знайдеш по всій окрузі. - У мене для тебе записка.

- Від Тесси? Мені потрібно їм зателефонувати і попередити, що сьогоднішній вечір я пообіцяла мамі, - Сара легко зістрибнула з ліжка. - І з якого це дива Тесса стала писати записки?

- Послання не від твоєї подруги. Якийсь хлопець віддав мені його біля хвіртки. Ось, - не зводячи з неї цікавих очей Джек простягнув їй клаптик паперу, на якому було надряпано всього два слова:

«Мрії збуваються» 

Але Сара так довго вдивлялася в ці букви, тримаючи записку тремтячими руками, що Джек без пояснень відчув недобре, неспокійно поглядаючи на двері, з думкою чи не покликати йому на допомогу.

- Саро, все добре? Що це означає? Це загроза? Саро, не ​​мовчи! Нам варто зателефонувати в поліцію?

- Як він виглядав? - захриплим голосом вимовила вона, піднявши на брата величезні повні сум'яття очі.

- Високий, добре одягнений, темне волосся. І ще він був в темних окулярах, - замучений підозрами проказав Джек. - І голос у нього такий ... немов у нього хворе горло. Що не так?

- Як давно це було? Він сказав ще що-небудь? – почуття, що її охопили погрожували в будь-яку секунду звести її з розуму.

У це просто неможливо було повірити!

Про таку записку з шансом на майбутнє колись жартівливо згадував Ів, і ось вона тримає її в руках не в змозі усвідомити, що відбувається.

- Хвилин десять тому. Він лише сказав: «Передай сестрі - вона зрозуміє»

Сара кинулася бігти щодуху, вискочивши на пронизане морозом повітря в одній довгій футболці, босоніж, з мокрим волоссям. Ледве дихаючи від хвилювання, Сара крутила головою в різні боки, але ні біля будинку, ні на тротуарі нікого схожого навіть не спостерігалося.

- Саро Джессіка Флемінг, а ну негайно зайди до будинку! Що ти робиш?! - пролунав з ганку хворобливий, але все ще владний голос її матері. Який Сара в такому стані само собою пропустила мимо вух гарячково вдивляючись в поодиноких перехожих. І коли на протилежному боці вулиці виникла знайома до болю фігура - Сара вже не сумнівалася, хоча від шоку у неї підігнулися коліна. Стовідсоткову впевненість їй дало відчуття зв'язку, який  виник знову. Але відчуття часу і простору зникли. Вона більше нічого не відчувала і не бачила, крім хлопця, що до неї наближався. Її ноги вросли в землю, а через стан напівнепритомності душі - вона не могла поворухнутися.

Підходячи, він зняв окуляри, не перестаючи посміхатися:

1 ... 99 100 101 ... 136
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Уламки паралелі, Лаванда Різ», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Уламки паралелі, Лаванда Різ"