Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

259
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 100 101 102 ... 297
Перейти на сторінку:
Загалом, справу цю, можна сказати, вирішено.

— Амітаба! — вигукнула мамка Чжао. — От, виявляється, що це значить! Виходить, і ми маємо готуватися до прийому нашої імператриці?

— Про це всі й балакають, — відповів Цзя Лянь. — А то ми й турбот ніяких не знали б!

— У такому разі й мені пощастить побачити великий світ! — мовила Фенцзє, не приховуючи радості. — Жаль, що я ще така молода! Якби я народилася раніше років на двадцять-тридцять, усі ці старі не нехтували б мене зараз за те, що я недосвідчена й не бачила світу! Я тільки чула, як імператор Тайцзу, як Шунь, робив об’їзд своїх володінь, але, на жаль, не могла бути свідком цієї події! А вона, мабуть, цікавіша за всі книги!

— Еге ж, такі події трапляються раз на тисячу років! — підтакнула мамка Чжао. — Тоді я була ще дівчиськом і мало що розуміла. Пан Цзя в той час відав будівництвом морських кораблів і ремонтом дамб у Гусу і Янчжоу. Пам’ятаю, довелося йому одного разу приймати в себе імператора. Скільки грошей було витрачено! Воістину срібло текло рікою! Або ще...

А в нас, у родині Ван, ось що одного разу було, — перебила її Фенцзє. — Батько мій у той час відав прийомом дарунків, що надсилалися до двору з різних держав, у домі в нас постійно зупинялись іноземці. Привезені заморськими кораблями в Юе, Мінь, Дянь і Чже[150] товари належали нам.

— Так це всім відомо! — вставила мамка Чжао. — Адже й понині ходить поголоска: «Коли у Східнім морі нема царю Драконів ложа, Цзіньлінська родина Ван знайти його допоможе». Це сказано про вашу родину, пані! А зараз у Цзяннані живе родина Чжень. Ай-я-я! До чого ж це іменитий рід! Чотири рази приймали вони в себе імператора. На власні очі бачила, інакше не говорила б, та однаково ніхто не повірить. Срібла в них було як гною, всяких дивовижних товарів — цілі гори. А вже коли знадобиться їм що-небудь, ні перед чим не зупиняться! На злочин підуть!

Усе це я чула від діда, — сказала Фенцзє. — Чому ж не вірити? Одне дивно — звідки в них таке багатство?

От що я вам скажу, пані, — відповіла мамка Чжао. — На прийоми імператора вони витрачають гроші, які в нього ж крадуть. Не думайте, ні в кого немає зайвих грошей на розваги!

У цей час прийшла від пані Ван служниця запитати, чи пообідала Фенцзє, і Фенцзє відразу зрозуміла, що в пані Ван до неї якась справа. Вона швидко попоїла й уже зібралася йти, як раптом прибіг хлопчик-служник і доповів:

— Зі східного палацу Нінго прийшли брати Цзя Жун і Цзя Цян.

Не встиг Цзя Лянь прополоскати рот і вимити руки, як увійшли молоді люди.

Що скажете? — звернувся до них Цзя Лянь.

Фенцзє, що зібралася було йти, зупинилася.

— Батько звелів вам передати, — почав Цзя Жун, що старші панове домовилися побудувати окремий двір у три з половиною лі в окружності від східної стіни палацу Жунго, де розташований сад, до північно-західного краю саду палацу Нінго. Уже замовлено план, і завтра ми його одержимо. Ви сьогодні втомилися з дороги, дядьку, і можете прийти до нас уранці, якщо хочете що-небудь сказати з цього приводу.

— Подякуй старшому панові за увагу й турботу, — з посмішкою відповів Цзя Лянь. — З його дозволу, я і справді зараз не піду. Вирішили все правильно! Так і передай. В іншім місці було б куди складніше будувати. А вранці я неодмінно прийду до старшого пана запитати про здоров’я, і ми все докладно обговоримо.

Слухаючи, Цзя Жун шанобливо підтакував. Потім до Цзя Ляня підійшов Цзя Цян:

— Старший пан звелів мені з’їздити в Гусу купити дівчаток-акторок і запросити до них учителя, а також дістати музичні інструменти й виконати ще деякі доручення... Зі мною поїдуть двоє молодиків, цінителів мистецтв — Шень Піньжень і Бу Гусю й два сини Лай Да. Старший пан наказав про це доповісти вам, дядечку!

Цзя Лянь уважно подивився на Цзя Цяна й запитав:

— А досвід у таких справах у тебе є? Справа, звичайно, не першої важливості, але треба бути обережним, щоб не схибити.

— Спробую, — усміхнувся Цзя Цян, — треба ж учитися!

У цей час Цзя Жун, на якого не падало світло лампи, обережно торкнувся поли плаття Фенцзє. Та удала, начебто нічого не помітила.

— Занадто ти дбайливий, — сказала вона Цзя Ляню. — Невже ми розумніші за старшого пана, вже ж він знає, кого куди посилати. Якщо Цзя Цян недосвідчений у таких справах, хто ж тоді в них розбирається? І Цзя Цян, і Цзя Жун уже зовсім дорослі, і коли, як мовиться, не пробували свинини, то принаймні бачили, як бігає свиня. Старший пан його посилає як свого представника, виходить, йому не доведеться торгуватися й самостійно вести справи. Так що старший пан, я гадаю, вчинив правильно.

— Цілком правильно, — погодився Цзя Лянь. — Я

1 ... 100 101 102 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"