Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Сонети. Світовий сонет 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонети. Світовий сонет"

310
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонети. Світовий сонет" автора Дмитро Васильович Павличко. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 100 101 102 ... 224
Перейти на сторінку:
АНДЖЕЛІКО За вишуканим розділом легенди — Одвічний радник од недобрих справ Нас береже. Ява митця аж ген де — З послання предків грізних він постав. Від праль на річці взяв блакит безплотний, Рожевий колір — од дітей, котрі Малюють черепицею, а злотний — Од келихів святих на вівтарі. Господнє царство чистоти безкрає. А поруч — він, співець його невинний, Що переміг снагу медуз, харит… І наречена із грудьми дитини, Жива покора, що прийшла на спит, Корону першу з рук його приймає. Йоганнес Бехер
ПЛАЧ БАТЬКІВЩИНИ РОКУ 1937-го 1 Німеччино, скажи, що вдіяли з тобою? Ти — вільна і міцна? Ти — честі знамено? Ти — край, де множиться народнеє майно, Де кожен має хліб і дах над головою?! Чи ти забула клич: «Збудися, будь собою!»? Чи ж ті, що вкинули тебе на дно в багно, — Твої рятівники, нещасна стороно? Чи можна вбить тебе ще раз на полі бою? Брехлива мисль твоя, а слово — їдь, олжа, Що не прикрила фальш, оголюється в ділі: Готується удар бича або ножа, Всі дивляться і всі від страху омертвілі. Кров із сокири кат стирає мовчкома — О, скільки мук нових, а й давнім місць нема!  2 Німецька музико — кантати й фуги Баха! Ви, гімни осяйні, що Гельдерлін створив! Блаките неба, ти, що встала з наших нив! Ви — зраджені! На вас жде шибениця й плаха! Звук, слово, кольори — все зганьблене! О горе! Природу може кат замордувати теж! Шварцвальде, ще шумиш? Неккаре, ще течеш? Боденське озеро, не впали в тебе гори? Четвертий рік минув, як ми заголосили. В калюжах кров стоїть, а сльози там, насподі, Нема рятунку в них, нема від них надій. Плачі, затихніть! Нам зібрати дайте сили, Ненавистю серця зміцнити й мовить: «Годі!» І Слово, Барво, Звук, грими, світи, радій! Бертольт Брехт
ПРО ШЕКСПІРОВУ ДРАМУ «ГАМЛЕТ» У цьому тілі млявому й гладкому Розважність, як хвороби люта їдь. В сорочці мудрий паразит стоїть. А вся рідня закута в сталь і стому. Зібрав, нарешті, Фортінбрас докупи Тисячу дурнів для війни — ура! — Проти землі маленької, котра «Вмістити не спроможна власні трупи». Тепер почервоніє грамотій, — Чи не задовго він вагався? Годі! Потрібно вдатись до (кривавих) дій. Є в
1 ... 100 101 102 ... 224
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонети. Світовий сонет», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонети. Світовий сонет"