Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Дух животворить… Читаємо Сковороду 📚 - Українською

Читати книгу - "Дух животворить… Читаємо Сковороду"

253
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дух животворить… Читаємо Сковороду" автора Юрій Барабаш. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 101 102 103 ... 133
Перейти на сторінку:
в році 1751 царський уряд поклав був свою руку, оселивши на землях запорозьких сербів-колоністів; чи то указ 1783 року, за яким остаточно закріпачувались селяни Лівобережної України…»[284].

Теоретично не можемо виключити жодне з оцих припущень. Тим більше що обидві названі Тичиною дати й пов’язані з ними трагічні події української історії справді припадають на період — і то зрілий період — життя Сковороди.


(Причинки. Пригальмуймо трохи, щоб поновити в пам'яті й уяві тодішнє історичне тло, на якому мають виразніше окреслитися контури і виявитися суть заторкнутого питання.

Створення на землях, які з давніх давен належали Запорозькій Січі, цілої системи військових поселень — так званої Нової Сербії з фортецею Св. Єлисавети (невдовзі перейменовною в Єлисаветград) як адміністративним центром було одним з перших тяжких ударів з боку царського уряду по запорозьких вольностях. Адже запорожці вважали своє право на землі, котрі вони займали, настільки природним і незаперечним, що навіть не затурбувалися про потвердження його необхідними грамотами. Та й, здавалося, не було в тому потреби. Ще зовсім недавно офіційний Петербурґ буцімто беззастережно визнавав це право. 1734 року головнокомандувач російського війська в цьому районі ґенерал Йоган-Бернгард Вайсбах запевняв запорожців, що землі, на яких вони розташовують так звану Нову Січ, «ваші власні, якими ви через кілька сот років безсуперечно з усіх боків володієте», що «в ці місця, яко вони вам належать, ні Росія, ні Порта, ні хан кримський і ніхто вступити не може й не має»[285]. Минув, проте, короткий час, і царський уряд спершу підписав з Туреччиною 1739 року Бєлградську мирну угоду, згідно з якою запорозькі землі перетворилися на власність Росії, а потім, вже спираючись на цю угоду, гадав за своє «законне» право розпоряджатися цими землями як захоче… Протести й клопотання запорожців були марні.

Ще жагучішим питанням став для України указ імператриці 1783 року, котрий означав не щось інше, як остаточне запровадження в Краї кріпосництва. Визрівала й готувалася ця акція давно, тим більше що на практиці процес закріпачення ішов уже на повен хід. Український посполитий народ, який ледь-ледь — і то дорогою ціною — позбувся у визвольній війні 1648–1654 років чужоземних панів, одразу ж дістав нових, «одновірних», — з одного боку, свою, «рідну» шляхту, козацьку старшину, найвище духівництво, з другого — «старшого брата», царських емісарів і загалом близьких до престолу людей, яким Петербурґ щедро дарував «малоросійські» землі, у висліді чого ті перетворювалися на тутешніх поміщиків. Не лише селянство, але й найбідніше козацтво опинялося в усе більшій і більшій матеріальній та юридичній залежності від «державців» — шару багатих землевласників, чия влада над іще вчора вільним козаком була практично необмеженою. Фатальне переяславське «послушенство» обернулося кріпацтвом…

Російський письменник Ніколай Лєсков у повісті «Зáйців реміз», за епіграф до якої, до речі, взято цитату з філософського твору Сковороди «Діалог, або Розмова про давній світ», показує, як саме це все відбувалося. Полковник Опанас Опанасович Перегуд «еще до Катерининых времен» правдами й неправдами, силою та хитрощами «завладел всею перегудинскою казачиною и устроил так, что все здешние люди не могли ни расплыться по сторонам, ни перемешаться глупым обычаем с кем попадя. Опанас Опанасович закрепостил их за собою и учинился над ними пан… Так это сделал Перегуд еще при той казацкой старине, про которую добрые люди груди провздыхали и очи проплакали. И сделал он все это за помощию старшин так аккуратно, что все перегудинские казаки и не заметили, „чи як, чи з якого повода“ их стали писать „крепáками“, а которые не захотели идти для дідуси на панщину, то щобы они не сопротивлялися, их, — пожалуйте, — на панском дворе добре прострочили, некоторых российскими батогами, а иных родною пугою, но бысть в тіх обоих средствах и ціна и вкус одинаковы».

Наскільки поширеною була подібна практика, можна судити хоча б лишень з одного документа — універсала наказного гетьмана, чернігівського полковника Павла Полуботка, всіх «панів полковників, старшин полкових, державців духовних і світських, отаманів та інших урядників» найсуворіше попереджувалося, щоб вони «аж ніяк не важилися козаків до приватних своїх робіт приневолювати й пристосовувати; але мають вони, козаки, при своїх слободах зостаючись, тілько військові, для чину їхнього козацького пристойні, відправляти послуги»[286]. Однак подібні перестороги, дарма що вони супроводжувалися погрозами суворого покарання «без милування, хоч би якого був чину», були не дуже ефективними, — не сам лишень Опанас Опанасович Перегуд діяв в означений вище спосіб, а мало не вся старшина; та й сам автор універсала, перший «державця» в Україні, не кажучи про Кочубеїв, Апостолів, Лизогубів або Ґалаґанів, — так, і сам Полуботок у цих справах далеко не був безгрішний…

У повісті Лєскова йдеться про «козацьку старовину», але мається на увазі старовина не така вже й давня, в кожному разі не раніше першої половини XVIII століття: козаки, опинившись несподівано для себе у кріпаках, намагаються позичити «купу червонцев» у «жида Хаима», щоб відправити «в Питер справедливого человека, который мог бы доступить до царицы и доказать ей или ее великим российским панам, что в селе Перегудах было настоящее казацкое лыцарство, а не крепаки, которых можно продавать и покупать, как крымских невольников или как „быдло“». Спробу цю рішуче перетято було Опанасом Опанасовичем, який, не вагаючись, «перелупцевав» усіх цих колишніх «лицарів», а водно «разорил жидовский дом, а потом и самого жида выгнал из Перегуд и разметал его „бебехи“»…

Але подумаймо: ну, навіть якби й зумів доступитись посланець перегудинських козаків-кріпаків аж до самої цариці — чого він міг би добитися? Якого співчуття, розуміння, підтримки? Адже самі господарі престолу російського встигли на той час захопити в Україні величезні володіння. Єлізаветі, приміром, належало на Чернігівщині село (чи то містечко) Понорниця, відібране в Шафірових, які, вірогідно, отримали його свого часу від когось з її попередників. Що й казати, смак «рідної пуги» й російського батога й справді був для українського селянина достеменно однаковий…

Те, що не встиг довести своєю залізною рукою до кінця Пьотр І,

1 ... 101 102 103 ... 133
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дух животворить… Читаємо Сковороду», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дух животворить… Читаємо Сковороду"