Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Загублена, Гілліан Флінн 📚 - Українською

Читати книгу - "Загублена, Гілліан Флінн"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Загублена" автора Гілліан Флінн. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 102 103 104 ... 131
Перейти на сторінку:
Таннер.— Наступного разу краще роби це подумки.

О п'ятій вечора задзвонив Таннерів телефон, і Таннер глянув на екран.

— Боні,— сказав він і перемкнув дзвінок на автовідповідач.— Я зателефоную їй пізніше.

Він не хотів, щоб яка-небудь нова інформація, допит, чутка змусили нас змінити підготовлене повідомлення. Я погодився. Не хотілося впускати Боні у свій мозок.

— Ти певен, що нам не краще дізнатися, чого вона хоче? — спитала Го.

— Вона хоче ще трохи познущатися з мене,— припустив я.— Ми зателефонуємо їй за кілька годин. Вона може почекати.

Ми знову налаштувалися, колективно запевняючи себе, що дзвінок був лише дрібницею. З півхвилини в кімнаті стояла тиша.

— Маю сказати, я навдивовижу схвильована перед зустріччю Шерон Шайбер,— нарешті промовила Го.— Шикарна жінка. Не те що ця Конні Чанг.

Я розреготався, а цього вона й домагалася. Наша матір обожнювала Шерон Шайбер і ненавиділа Конні Чанг. Вона так і не пробачила тій приниження матері Ньюта Гінгріча, який зронив «с-у-к-а» на адресу Гіларі Клінтон. Вже не пам'ятаю саме інтерв'ю, а лише мамин гнів з цього приводу.

О шостій вечора ми зайшли у кімнату, де один проти одного стояли два стільці, а тлом була Арка. Час був обраний ідеально, бо Арка сяяла, але у вікна не падало проміння призахідного сонця. І я подумав, що один з найголовніших історичних моментів мого життя диктується кутом сонця. Продюсерка, чийого імені вже й не згадаю, процокала до нас на небезпечно високих підборах і пояснила, чого очікувати. Кожне питання буде ставитися кілька разів, щоб інтерв'ю здавалося більш плавним і щоб зняти реакцію Шерон. Мені не можна спілкуватися з адвокатом до відповіді на питання. Відповіді можна перефразувати, але суть має залишатися тою самою. Мені запропонували води й закріпити мікрофон.

Ми рушили до стільця, і Бетсі смикнула мене за руку. Опустивши погляд, я зрозумів, що вона передає пакетик з желейними цукерками.

— Пам'ятайте...— сказала вона і пригрозила пальцем.

Зненацька широко розчинилися двері, й Шерон Шайбер увійшла так плавно, наче народжена парою лебедів. Це була прегарна жінка, яка, мабуть, такою і народилася. Жінка, у якої, мабуть, ніколи не пітніє ніс. У неї було густе чорняве волосся й величезні карі очі, що могли здаватися і ляльковими, і підступними.

— Це ж Шерон! — зраділа Го: це був схвильований шепіт, імітація нашої мами.

Шерон обернулася до Го і велично кивнула, підійшла привітатися.

— Я — Шерон,— почала вона теплим глибоким голосом, беручи Го за обидві руки.

— Наша матінка просто обожнювала вас,— розповіла Го.

— Мені надзвичайно приємно,— тепло мовила Шерон. Вона розвернулася до мене і вже збиралася заговорити, коли підійшла продюсерка та щось прошепотіла їй на вухо. Потім зачекала на реакцію Шерон і прошепотіла знову.

— Ох. О Господи,— пролепетала Шерон. Коли вона розвернулася до мене, то вже зовсім не усміхалася.

Емі Елліот-Данн

Минуло десять днів

Я зателефонувала, щоб улаштувати зустріч. Вона не відбудеться до вечора через передбачувані ускладнення, тож я вбиваю час, приводячи себе до ладу і готуючись.

Я відмиваюся в туалеті «Макдональдза» (зелений гель на вологих паперових рушниках), а далі переодягаюся у дешеву тоненьку сукню. Обдумую свої майбутні слова. Хай як дивно, але я дуже схвильована. Життя у тій сраній дірі виснажило мене: комунальна пральна машина завжди була забита чиїмись мокрими трусами, їх потрібно було виколупувати закляклими пальцями; куточок килима у моєму котеджі чомусь завжди був загадково вологий; кран у ванній був зламаний.

На північ я виїхала о п'ятій ранку. Місце збору було у річковому казино під назвою «Провулок підків». Воно виникає нізвідки — миготлива неонова брила посеред ріденького лісу. Я підкочую на самих лише бензинових випарах — ніколи раніше не випробовувала на практиці цей вираз. Далі паркуюся й роззираюся: до казино стягуються пристаркуваті відвідувачі, наче покалічені комахи на ходунках і з ціпками, тягнучи свої кисневі балони до яскравих вогнів. Поміж групками восьми-десятирічних метушаться занадто ошатні хлопчики, які після занадто великої кількості фільмів про Вегас навіть не усвідомлюють, наскільки вони жалюгідні, коли намагаються імітувати крутизну гурту «Рет Пек» у дешевих костюмах, та ще й посеред міссурійських лісів.

Я заходжу попід яскравим рекламним щитом, що рекламує дводенне возз'єднання дувоп-гурту з п'ятдесятих. Усередині казино невеселе й затхле. В автоматах цокають і бряжчать монети, радісне електронне цвірінчання взагалі не пасує до пригнічених похмурих облич людей за цими машинами. Вони палять цигарки, піднявши кисневі маски. Пенні за пенні, пенні за пенні. Дзинь-дзинь-дзинь! Пенні за пенні. Їхні втрачені кревні йдуть на фінансування бідних державних шкіл, які відвідують їхні ж знуджені прибиті внуки. Пенні за пенні.

Повз мене пролітає компанія налиганих молодиків. Парубоцька вечірка. Губи в хлопців вологі від коктейлів; мене вони навіть не помічають, ну, бо дівчина з облізлою шкірою та хлопчачою стрижкою не надто гріє око. Парубки розмовляють лише про дівчат: «Треба знайти кілька дівок»,— але, окрім мене, всі дівчата тут практично з доісторичних часів. Хлопчаки зап'ють своє розчарування і на шляху додому намагатимуться не повбивати інших водіїв.

Я чекаю в невеличкому барі у лівому кутку казино, як і планувалося, й дивлюся на виступ підстаркуватого хлопчачого гурту з сивочолою аудиторією, яка клацає язиком і плескає в долоні, запихаючи час до часу свої покручені пальці у мисочки з безкоштовним арахісом. Ті висушені як скелети співаки у яскравих смокінгах повільно й обережно крутяться на своїх замінених стегнових суглобах. Танці присмертних.

Спочатку казино здалося добрим варіантом. Якраз біля траси, заповнене п'яницями та старими, жоден з яких не має гострого зору. Але зараз я наче задихаюся й не можу всидіти на місці, переживаю через камери в кожному куті, через двері, які щомиті можна замкнути.

Я вже збираюся йти, коли він нарешті підходить.

— Емі.

Я викликала свого відданого Дезі — він допоможе (і стане співучасником). Саме того Дезі, з яким продовжувала спілкуватися і який — хай що там я казала Ніку й батькам — мене зовсім не лякає. Я завжди знала, що він може пригодитися. Це справді класно — мати під контролем бодай одного чоловіка. Дезі схожий на білого лицаря. Він обожнює даму в біді. За всі роки нашого спілкування після випуску з «Вікширу», коли я питала про будь-яку дівчину, він завжди відповідав: «Ох, на жаль, її справи не дуже». Але знаю, що це на щастя для Дезі — всі ці проблеми з булімією, залежність від знеболювальних, нестерпні депресії.

1 ... 102 103 104 ... 131
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Загублена, Гілліан Флінн», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Загублена, Гілліан Флінн"