Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб 📚 - Українською

Читати книгу - "Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шазілір. Полум'я нового дня" автора Олена Гриб. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 104 105 106 ... 198
Перейти на сторінку:
Розділ 16.1. Свідок

 

– Чарівно! Прекрасно! Чудово! – щебетала вранці Жарея, радіючи першій відвідувачці своєї ще не відкритої майстерні. – Ви – справжня революціонерка, пані доглядачко. Я також хочу таку зачіску. Благаю, зізнайтеся, хто ваш перукар?

– Подобається? – Міка не приховувала іронії.

Кравчиня кивнула з непідробним азартом.

– Дуже сміливо! Обов'язково підстрижуся до нашого відкриття. Ну ж бо, не мучте мене невідомістю. До кого мені звернутися?

– Лікар Чейна охоче позбавить вас волосся, причому безкоштовно.

– Безкоштовно? – Руді кучері злетіли хвилею, на ледь зачепленому пудрому обличчі з’явилася відверта недовіра. – Стривайте, він ще й перукарем працює? Звісно, без ліцензії? – у тоні Жареї переважало несхвалення. – Любитель… Не страшно довірити свою красу непрофесіоналу?

«Хто ж знав, що Чейна, розглядаючи подряпини на потилиці, впустить свічку мені за комір? Добре хоч не розгубився, а відразу хлюпнув водою, бо слова про стрижку налисо виявилися б пророчими», – Міку розбирав сміх.

Так, зараз їй хотілося сміятись, а всього годину тому вона ледь не накинулася на недолугого лікаря з кулаками.

– Ідеально рівно! – тим часом захоплювалася Жарея. – Як під лінійку. У нього тверда рука і чіпке око. Треба ризикнути. Зачекайте-но, запам'ятаю образ… Трохи нижче вух… Поверніться, будь ласка. Дивовижна чіткість ліній!

«Ще б пак! Якби він і тут напартачив, я б точно не стрималася», – Міці не подобалося зображати манекен.

– Райл заходив? – запитала вона, припиняючи крутитися на вимогу співрозмовниці. – Від нього ні слуху, ні духу.

– Спить у мене. А що?

– Емм… Та просто…

– Архів же закритий!

– Угу.

– Прислати його в магістрат?

– Ні, не треба. – Міка більше не намагалася зрозуміти логіку їхніх стосунків. – Він знайшовся, і це добре. Нехай відпочиває.

Вона замовила новий «парадний» мундир і разів п'ять повторила, що фантазія – це сучасно, проте стандарти Келіварії все ж таки в пріоритеті. Знову похвалила ескізи, на одному з яких навіть розгледіла своє обличчя. Пообіцяла обов'язково прийти на відкриття, побажала удачі й погодилася, що біле – минуле століття, а колір парного молока – вкрай прогресивно.

– Що у планах? – Тимор чекав за порогом майстерні.

– В'язниця й особисте життя.

– Вони погано поєднуються. – Він і не думав усміхатися. – До речі, той «випалювач» у лікарні.

– В цьому місті вистачає злочинців і без нього. – Міка запізно зрозуміла, наскільки грубо це прозвучало, і постаралася виправитись. – Я хочу зрозуміти, що насправді бачив Нат Лиска тої ночі, коли загинув Уфін, – пояснила, хоча ніколи раніше не обговорювала розслідування зі сторонніми. – Він бреше, як дихає, і чим сильніше його притискають, тим більше з'являється домислів.

Незважаючи на те, що «пані доглядачка» не збиралася залишати центр міста, візник ходив за нею по п'ятах.

«Розпорядження пана Даріана», – визнав без зайвих вивертів.

Вона не заперечувала. Стеження чи охорона – у будь-якому разі з ним було спокійніше.

– Вас не пустять до нього, – сказав Тимор поблизу розшуку. – Пан Мавк поїхав у передмістя, а без його підпису… Нишпорки дотримуються правил у таких справах.

Вітер ворушив незвично коротке волосся, лоскотав ним обличчя, холодив потилицю. Міка запхнула розпатлане пасмо за вухо, і воно відразу ковзнуло назад, цілячись в очі.

– Я й не збираюся йти крізь парадний вхід. Мені вистачить віконця.

«І Ректу», – хотілося вірити, що той не забув прохання і вже обробив Ната своїм безвідмовним: «Я законослухняна людина. Я розповім Міловіці правду».

– Сподіваюся, вийде, – байдуже кинув Тимор.

– Вам також цікаво?

– Анітрохи.

Але Міка бачила: його очі спалахнули інтересом. Навряд чи в Шазілірі знайшовся б хоч хтось, кого не займала справа колишнього голови Жовтої ради.

Щоправда, історія заміжжя Блекки Чарри спричиняла не менше пересудів.

Похмура сіра стіна виходила на одну з вуличок, що вели до головного майдану. Нерівне кам'яне мурування виглядало занадто грубим і разюче контрастувало з будівлями навпроти. У ґратчастих вікнах не було скла, фундамент місцями просів і потріскався, шматок покрівлі звисав над тротуаром, загрожуючи незабаром впасти на голову комусь із перехожих.

– Нате! – тихо покликала Міка, розуміючи: це почує не лише він.

– На допиті! – гаркнули у відповідь.

Здається, не стражник, хоча хто його зна…

– Сусід?

– Сусідка! Глуха, панянко?

– Вибачте!

– Іди ти зі своїми вибаченнями!

Звичайна «культурна» розмова…

Міка помітила глузливий погляд Тимора і рішуче попрямувала до входу. Пройшла повз службовців, що й не звернули на неї уваги, зазирнула до чергового.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 104 105 106 ... 198
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб"