Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Найкращий сищик імперії на Великій війні 📚 - Українською

Читати книгу - "Найкращий сищик імперії на Великій війні"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Найкращий сищик імперії на Великій війні" автора Владислав Валерійович Івченко. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 104 105 106 ... 164
Перейти на сторінку:
не згадуватиму.

Генерал спробував вручити мені ще й гроші, але я запевнив, що не треба, бо ж я на службі. На генеральському авті мене відправили до Львова. Приїхали вже під ранок, я пішов до своєї кімнати і сів писати. Про цю страшну історію, яка мене турбувала. А я вже давно помітив, що варто щось, що тобі не дає спокою, описати, і відпускає воно. Тому писав, писав, писав. Коли поставив крапку, влігся у ліжко і заснув. Прокинувся вже по обіді, поїхав до ратуші. Там мене зустрів радісний Нікольський, який розповів, що хресний хід і всі урочистості з іконою пройшли чудово, керівництво дуже задоволене, патріотичний настрій у військах суттєво зріс, львів’ян теж багато прийшло, і владика сподівається, що почнуть міщани навертатися до православ’я. Нікольський провів мене до Роттенбурга, який теж мене дуже хвалив. Сповістив, що за день мусять нарешті прибути книжки й почнуться зустрічі з читачами.

— Зацікавленість така, що вирішили проводити їх у театрі! — розповів полковник.

— Та ви що? — здивувався я.

— Так, сотні охочих. Ми почали продавати квитки. На перший виступ розкупили за кілька хвилин!

Роттенбург був у захваті. Я подякував йому. Він запрошував до ресторації відзначити, я відмовився, мовляв, мушу відпочити. Насправді пам’ятав про гостинного Тадея Йосиповича. Прийшов до нього, той миттю наказав накривати столи і запросив найкращих знайомих, які всі як один виявилися палкими шанувальниками моїх пригод. Тости, промови, оплески. Я ледь звідти вирвався. Хотів брати візника, та виявилося, що для мене замовили таксі.

Оскільки був уже добре п’яненький, то наказав їхати точно за адресою, а не вийшов як завжди на кілька кварталів раніше. Не очікував нічого поганого. Водій зупинив таксі, я вийшов і підійшов до дверей. Водій чекав, поки я зайду. А потім пролунали постріли. Щось ударило мене в спину. Я присів, вихопив браунінг, кулі свистіли і вбивалися у двері в мене над головою. Вбитий водій упав на кермо, завив клаксон. Я вистрелив. Один зі стрільців упав. Кинувся до авта, яке затуляло мене від нападників. Ще раз вистрелив. Ще одного поцілив. Інші ж наближалися і стріляли. Я знову хотів вистрелити, але браунінг лише клацнув. І тут я згадав, що не перезаряджав зброю після того, як стріляв на хуторі. Забув, дурень такий! Але не було часу себе лаяти. Я побіг. Це було єдиною можливістю врятуватися. Неподалік був в’їзд. Забігти туди і...

Куля влучила мені в ногу, і я впав. Намагався повзти. Гув клаксон, чулися кроки. До мене підійшло три фігури. У довгих плащах і капелюхах. Вони тримали в руках пістолети. Кожний по два. Прицілилися. Здається, я встиг подумати «Господи прости». Постріли.

Білявий янгол милосердя

оброго дня, дорога моя Єлизавето Павлівно. Не думав, що коли-небудь писатиму такий лист, але ж не втомлюється Господь вказувати нам, хто тут думає, а хто лише виконує, хто вітер долі, а хто вітрильник, битий штормами. Приступався я до цього листа багато разів, звів ледь не пачку паперу і хотів би не писати, але не можу. Бо колись дав Вам слово. Пам’ятаєте, Єлизавето Павлівно, як сказали Ви, що більше за все не любите брехню, і попросили, щоб ніколи ми не принижували нею одне одного. Я тоді обіцяв і ось тепер сів та пишу, не стільки через гордість, що слова свого тримаюся міцно, як через велику любов і повагу до Вас, вельмишановна Єлизавето Павлівно. Жінка Ви розумна і вже, мабуть, плюєтеся, читаючі воплі сії, питаєте, коли вже припиню я хвостом матляти та скажу те, що збирався. Але важко мені, то плутаюся у словах, наче муха в попівській бороді.

Та сказати мушу, Єлизавето Павлівно. Пам’ятаєте, говорили ми з Вами, і я Вам казав, що буває так, що люди створені одне для одного, і тоді в них щастя назавжди, а Ви казали, що нічого назавжди не буває, і сьогодні щастя, а завтра так-сяк. Я тоді не хотів Вас слухати, сперечався, дратувався словами Вашими. А ось зараз зрозумів, що праві Ви були. Бо час спливає, і людина змінюється, і те, що щастям було колись, згодом припиняє ним бути. А щось інше, доти незнане чи не помічене, тим щастям стає.

Отже, Єлизавето Павлівно, зустрів я жінку. Невинне дитя з золотим серцем, яке взяло мене під руку і повело з Божої дороги до шляху одужання. Не знаючи спокою, ані вдень, ані вночі, повністю пожертвувавши собою заради людини, яку доти знала лише з пригод, читаних у часописах. Коли опритомнів я і зміг розуміти, що відбувається, то спочатку дуже розчулив мене сей подвиг, дар многоцінний, дуже зворушив і схвилював. Коли людина на межі смерті, то відкривається серце її, і душа її починає чути те, до чого була глуха. Ось і я у вчинку тієї дівчини відчув янгольський спів і херувимські хори, від яких здригнувся і прозрів. Покохав. Та кохання те, чисте та щире, отруювала думка про зраду, яку зчинив я щодо Вас. Хоч і казали Ви, Єлизавето Павлівно, що вільні ми і жодних зобов’язань одне перед одним не маємо, але я сприймав це інакше, думав, що разом ми йтимемо життєвим шляхом, аж поки Господь не розлучить нас. Чесно так думав і впевнений був, але знову Вседержитель наш показав, що впевненим можна бути тільки у милості Його, а все інше змінюється та спливає. Тож було так, а сталося інакше, і от зараз кохаю я прекрасну Груню, яка зі мною, і мушу писати цей лист Вам. Щоб бути чесним, хоч відчуваю я себе брехуном. Але не судіть строго, пробачте, якщо можете.

Зі свого боку я хочу сповістити Вас, що сьогодні переписав на Моніку весь хутір і всі гроші в банку, які в мене є. Вас, Єлизавето Павлівно, записав у опікуни і дуже прошу залишатися при моїй доньці. Бо сам я повернутися, щоб її виховувати, не можу, а серце моє крається, коли уявляю я, що дитя се може потрапити у притулок. Можливо, здавалося мені, але сподіваюся, що ні, так от, бачив я, що Моніка і для Вас зробилася не чужою. Маю надію, що вчините Ви так, щоб не зашкодити бідній дівчині, в якої матір померла, а батько стрибнув у гречку. Якщо не схочете залишатися на хуторі з Монікою, то виплачено Вам буде дві тисячі рублів

1 ... 104 105 106 ... 164
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Найкращий сищик імперії на Великій війні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Найкращий сищик імперії на Великій війні"