Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець 📚 - Українською

Читати книгу - "Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець"

3 598
0
11.08.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Керамічні серця" автора Наталія Ярославівна Матолінець. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 104 105 106 ... 137
Перейти на сторінку:
не брешу. Я видужаю, Канре. Замовлю протез, із найновіших. І знову ходитиму. Ціпок і так уже є. — Чаротворець кивнув у бік свого артефакта, який спочивав в узголів’ї його постелі. — Тільки, мабуть, буде не до танців… Матінка мене страшенно сваритиме. Але вона зрозуміє. — Жаррак задер голову, щоб сльози не збігли з почервонілих очей, але вони блискотіли надто явно. — А якщо я не зможу більше ходити…

— Зможеш, Жакку.

— …то ти не мусиш залишатися поруч із… із отаким. Навіть той час, який залишить тобі серце, ти не мусиш марнувати на мене. У тебе є гілка, у тебе будуть кошти — я подбаю. Я…

Канре милостиво вдала, що не бачить його сліз, і притулилася чолом до холодної руки чаротворця, не відпускаючи її, поки він не ковзнув у тривожний сон.

* * *

— Їм потрібен південь, щоб мати в своїх руках оливету та єдине місце, де вона росте, — повідомила Канре, коли за вікнами екіпажа пролітали поля на північ від форту Нансіна. — Якщо в них буде рецепт, то буде й необмежена влада, і змога чинити тиск. А Іскристий король таки дійсно задурманений і впевнений, що тут росте зілля, яке відверне від нього смерть.

Вони не ризикували говорити про Гвеннанову отруту, поки готувалися до від’їзду, — Жаррак був певен, що серед франців теж забагато вух. А делікатна справа порошку мала залишатися в таємниці. Як і причина смерті Людовіка Преста, тіло якого з почестями доставили до столиці. У закритій труні — так розпорядився король. Двоє старших братів Жаррака загинули в битві. Їхніх тіл не знайшли.

Їхати назад постановили за кілька днів: гарячка відступила, рана після ампутації почала затягуватися зі звичною для чаротворців швидкістю. Та й сам юнак ожив — або принаймні добре вдавав, що ожив. Або намагався переконати в цьому і себе. Канре примітила, що Жаррак часом впадав у дивний стан, коли блукав поглядом над головами інших, виглядав когось і хапався за артефакт, приторочений до пояса двома шворками, ніби остерігався нападу з-за кожного повороту поміж похмурих і міцних стін форту. Але більшість часу він зберігав чистий розум і попрохав Канре притримати історію про її віннські відкриття на час дороги, коли їх ніхто не потривожить.

Дорогою дівчина розповіла йому все про відвідання зборів у домі герцога Ельбраха, про втікачів із Ліру та їхні бажання. Підтримка заворушень, котра спершу затуманила її мрією про зміну суспільного ладу, виявилась оманою.

— То, може, й Рошнан теж у це втягнутий? — спохмурнів Жаррак. — Вони згадували когось із франців?

— Ні, — похитала головою Канре. — Вони остерігаються Франу і воліють затиснути його в лещата. І Лір, і Вінн вважають, що Сонцесяйний та його амбіції погублять найближчих сусідів.

Жаррак слухав мовчки, суплячись, уточнюючи щось і кривлячись від болю, який він раз по раз намагався заглушити тамівним закляттям. А Канре раз по раз поривалася спитати, чим йому допомогти, але спиняла себе. Бо в ранок від’їзду маестр доволі різко повідомив, що він готовий до мандрівки й не потребує, аби над ним здригалися кожної миті.

— Але чому ти видала Ельбрахові, що маєш порошок? Диво, що він відпустив тебе, — відказав маестр на середині розповіді. — Згадай, що сталося з Ґрехамом. Ця спілка квіткових фанатиків на все здатна.

Канре ковтнула слину.

— Я мусила більше дізнатися про їхні плани. Про те, чого не обговорювали в широкому колі. Тому залишилася наодинці з герцогом, бо ж він, як я розумію, очільник…

Жарракові брови сіпнулися вгору, і він упер руку в здорове коліно.

— Ти не мала цього робити.

— Господи, таж ні! Я й не робила того, про що ти щойно подумав, — спаленіла Канре і схрестила руки на грудях. — Але якби цього вимагала наша справа…

— Наша справа ніколи такого не вимагатиме. Бо вона нічого не варта, якщо це змушуватиме тебе страждати чи принижуватися.

— Не базікай дурного, любове моя. Принизити мене не зможе ніхто, якщо я відчуватиму, що роблю щось правильне. А протидіяти свавіллю й спиняти даремні смерті — це правильне, — відказала Канре стиха. — Що ж до Ельбраха, то так, спершу він потрактував усе по-своєму і ледь не почав розпускати руки. Але я остудила його порив інформацією про порошок. І запевнила, що хочу співпрацювати саме з ним. Бо не довіряю перебіжчикам із Ліру. Віриш чи ні, але я бачу, що віннці теж зверхньо дивляться на лірських утікачів.

— На тих, хто покинув свій дім у часі біди, завжди так дивитимуться, — мовив Жаррак. — Дякувати моїм батькам та їхньому поділу спадкоємців, на мене однаково криво позирали що в Альтесі, що в Івеліні. Але я навчився здобувати прихильність товариства, згодна? — Чаротворець повів бровами, втім, не став чекати відповіді. — Вибач, звучить так, мовби я шукаю твого схвалення… Розповідай далі про Ельбраха. Як тобі вдалося затуманити голову цьому лисові?

— Я говорила щиро. Він перевірив правдивість моїх слів якимось чаротворчим каменем. І дозволив піти, приголомшений новинами та сповнений надії на те, що отримає омріяне.

— То в нього є карлінет! Зізнаюся, я й сам не відмовився б від такого…

— Якщо цей камінь здатний визначати правду і брехню, то чи не мав би його тримати в себе кожен могутній чаротворець?

— Не все так просто. Насправді, мало який чаротворець уміє його відчувати й тлумачити без особливого дару та років підготовки. До всього, у Франі карлінети заборонені через давній інцидент, коли через неправдиве звинувачення, підтверджене цим каменем, стратили цілу велику родину. Коли брехня відкрилася… Словом, у нас потреба в карлінетах під великим сумнівом.

— Але ж не можна зрікатися великої сили, яка може служити з користю, через одну лише помилку.

— Через страшну помилку, Канре. Через фатальну й криваву помилку, котра радше була й не помилкою, але домовленістю, підкупом і гарно спланованою брехнею… До всього, король різкий та категоричний у рішеннях. Тож коли він вирішив, що цієї помилки досить, щоб відмовитися від карлінетів та проголосити їх забороненими, то так воно

1 ... 104 105 106 ... 137
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець"