Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » До зустрічі з тобою 📚 - Українською

Читати книгу - "До зустрічі з тобою"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "До зустрічі з тобою" автора Джоджо Мойєс. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 105 106
Перейти на сторінку:
письменниця, вона працювала в газеті «Індепенденс» до 2001-го. Нині живе в Східній Англії з чоловіком і трьома дітьми. Джоджо Мойєс, авторка дев’яти романів, два з яких — «Останній лист від твого коханого» (2010) та «Заморські фрукти» (2003) — здобули премію Асоціації романтичних романістів.

Більше про автора ви можете дізнатися на сайтах:

www.jojomoyes.com

www.twitter.com/jojomoyes

1

Блекберрі — марка телефону. — Тут і далі прим. пер.

2

Блекфраєрз — район у Лондоні.

3

Кораль ОК — назва однієї з найвідоміших на Дикому Заході перестрілок.

4

Обі-Вана Кенобі — вигаданий персонаж із «Зоряних війн».

5

«Райбіна» — безалкогольний напій на основі чорної смородини.

6

Національний траст — неприбуткове товариство охорони історичних пам’яток.

7

Здоров! (англ.)

8

Далек — напівкіборг із британського науково-фантастичного телесеріалу «Доктор Хто».

9

Кристі Браун — ірландський письменник і художник, народжений з церебральним паралічем, писав і малював пальцями однієї ноги.

10

Презентеїзм — перебування на робочому місці понад встановлений час або коли людина хворіє.

11

Портплед — дорожня сумка-чохол на одяг, який зберігає в ній форму й не мнеться.

12

«Люкозейд» — енергетичний напій.

13

«Норвежець» — одне з найекстремальніших змагань із тріатлону.

14

Танець семи покривал — спокусливий танець, який Саломея танцювала перед Іродом. Автор терміна — Оскар Вайлд.

15

«Волтони» — популярний американський серіал.

16

Планували «спортивні» вихідні.

17

Так у Великій Британії інколи називають суміш чаїв, особливо фруктову, на відміну від справжнього чорного чаю.

18

Джуді Блум — американська письменниця, авторка книжок для дітей і підлітків.

19

«Обід орача» — хліб, сир та мариновані овочі.

20

З цитати Оскара Вайлда: «Перший шлюб — торжество уяви над інтелектом, другий шлюб — тріумф надії над досвідом».

21

Нана Мускурі — грецька співачка.

22

Макс Волл — англійський комік.

23

Плаг — велика за розміром прикраса, яку звичайно ставлять в отвір мочки вуха.

24

З англійської приказки.

25

«Піммз» — алкогольний фруктовий напій.

26

Кількісне пом’якшення — нетрадиційний засіб грошово-кредитної політики, що виражається в придбанні центральним банком державних цінних паперів.

27

Мармайт — паста на основі дріжджового екстракту.

1 ... 105 106
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «До зустрічі з тобою», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "До зустрічі з тобою"