Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Нічний адміністратор 📚 - Українською

Читати книгу - "Нічний адміністратор"

492
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нічний адміністратор" автора Джон Ле Карре. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 108 109 110 ... 163
Перейти на сторінку:
від яких волосся ставало дибки; чи перехоплені банківські чеки з респектабельних фінансових установ, на яких було видно, як десятки мільйонів доларів переводять у пов’язані з Роупером офшорні компанії в Кюрасао.

Проте якщо поглянути на них цілісно, надана Джонатаном інформація вказувала на надзвичайно сенсаційні викриття. Берр, просидівши над ними цілу ніч, сказав, що у нього почалася морська хвороба. Ґудгью, просидівши дві ночі, зазначив, що не здивувався би, якби прочитав, що його особистий успішний менеджер банку з’явився на Кристалі з саквояжиком, набитим готівкою клієнтів.

Їх жахали не так щупальця восьминога, а його уміння проникати у найнедоторканніші святая святих. Задіяни-ми виявилися такі установи, які навіть Берр досі вважав поза підозрою, і такі люди, яким, як він раніше думав, гріх було дорікати.

Ґудгью ж здавалося, що весь блиск Англії тьмянів просто у нього на очах. Коли він насилу волік додому ноги, часом зупинявся і гарячково вдивлявся у припарковану поліцейську машину, роздумуючи, чи щоденні репортажі про надмірне застосування сили поліцейськими або корупцію були правдою, а не вигадками журналістів чи недоброзичливців. Зайшовши в клуб і помітивши знайомого банкіра чи біржового брокера, замість того, щоб привітно махнути їм рукою, як він зробив би ще три місяці тому, Ґудгью спідлоба на них дивився і подумки питав: «Ти з ними заодно? Ти теж один з них? Так?»

— Я піду на демарш, — заявив одного разу Ґудгью під час їхніх пізніх посиденьок утрьох. — Я вирішив. Скличу комітет. Для початку мобілізую міністерство закордонних справ, вони завжди готові долучитися до боротьби проти Морокістів. Меррідью мене підтримає, на нього можна покластися, не сумніваюся.

— А чому ти такий упевнений?

— А чому б і ні?

— Якщо мені не зраджує пам’ять, брат Меррідью — велике цабе у «Джейсон-Воргоул». А «Джейсон» минулого тижня придбала п’ятсот неіменних облігацій компанії з Кюрасао вартістю півмільйона.

— Вибач, друже, мені дуже прикро, — прошепотів Полфрі з темряви, яка, здавалося, завжди його зусібіч огортала.

— За що, Гаррі? — лагідно спитав Ґудгью.

Безумні очі Полфрі дивилися повз Рекса на двері. Вони сиділи у пабі в північній частині Лондона, який сам Полфрі і обрав, недалеко від будинку Ґудгью у Кентіш-Таун.

— За те, що запанікував. Що зателефонував тобі в офіс. Сполохав. Як ти так швидко сюди дістався?

— На велосипеді, звичайно. Гаррі, у чому справа? Ти виглядаєш так, ніби побачив привида. Сподіваюсь, вони не погрожували вбити і тебе1.

— На велосипеді, — повторив Полфрі, ковтнувши віскі і одразу ж витерши рот носовичком, ніби хотів знищити сліди злочину. — їздити на ровері — це чи не найкраще, що можна придумати. Пішоходи не доженуть, а водії мусять повно всього об’їжджати. Ти не проти перейти в іншу кімнату? Де більше шуму.

Вони сіли в ігровій кімнаті, де музичний автомат глушив їхню розмову.

Двоє м’язистих хлопців з солдатськими зачісками грали в більярд. Полфрі і Ґудгью сиділи пліч-о-пліч на дерев’яній лавці.

Полфрі черкнув сірником і з неабияким зусиллям прикурив.

— Ситуація загострюється, — прошепотів він. — Берр підібрався надто близько. Я їх попереджав, але вони не слухали. Прийшов час скинути маски.

— Гаррі, ти попереджав їх? — перепитав Ґудгью, як завжди вражений складністю систем зрадництва Полфрі. — Попереджав кого? Не Морока часом? Ти ж не хочеш сказати, що попереджав Морока, правда?

— Друже, доводиться служити і нашим, і вашим, — сказав Полфрі, зморщуючи носа і знову обводячи бар нервовим поглядом. — Єдиний спосіб вижити. Доводиться підтримувати довіру. З обох сторін. — Він посміхнувся, як божевільний. — Прослуховують мій телефон, — пояснив він, показуючи на вухо.

— Хто?

— Джеффрі. І його люди. «Моряки». «Флагманці».

— Звідки ти знаєш?

— О, дізнатися напевно неможливо. Це нікому не під силу. Принаймні у наш час. Хіба що для прослушки використовується якийсь допотопний прилад. Чи це робить поліція своїми недоладними методами. Інакше ніяк. — Він випив, хитаючи головою. — Це вже занадто, Рексе. Виходить з усіх рамок. — Він знову випив великими ковтками. Пробурмотів «будьмо», хоча щойно вже це казав. — Вони натякають. Секретарі. Старі приятелі з юридичного відділу. Прямо вони не кажуть, розумієш. Та їм і не треба. Ніхто не скаже: «Перепрошую, Гаррі, мій бос прослуховує твій телефон». Лише натяки. Двоє чоловіків у шкіряних штанах, як у мотоциклістів, почали грати у настільну гру з монеткою. — Може, ходімо деінде?

Навпроти кінотеатру була порожня тратторія. На годиннику була шоста тридцять. Офіціант-італієць зиркнув на них з презирством.

— Хлопці ще й побували у моїй квартирі, — зі смішком сказав Полфрі, так ніби розповідав вульгарний анекдот. — Нічого не поцупили. Мені господиня розповіла. Два мої товариші. Сказали, я їм дав ключ.

— А ти давав?

— Ні!

— А комусь іншому ключ давав?

— Ну, ти сам розумієш. Дівчата і все таке. Більшість вертали назад.

— То я мав рацію, вони таки тобі погрожували. — Ґуд-гью замовив дві порції спагеті і пляшку «К’янті». Офіціант скривився, як середа на п’ятницю, і крикнув замовлення крізь двері на кухню. Страх Полфрі взяв над ним гору. Він був немов холодний вітер, який хапав за коліна і забивав дихання перед розмовою.

— Рексе, насправді нелегко отак вивертати душу, — сказав Полфрі, немов хотів перепросити. — Звичка — друга натура. Коли вже сів на тюбик з зубною пастою, то назад її не запхаєш. Проблема. — Він похапцем підніс рот до краю келиха, щоб зловити вино, перш ніж воно розіллється. — Потрібна допомога. Ти вже вибач.

Як це часто бувало під час розмов з Полфрі, Ґудгью здавалося, що він слухає зіпсований запис, суть якого передавалася лише окремими спотвореними уривками.

— Гаррі, я не можу тобі нічого пообіцяти, і ти це знаєш. У житті не буває подачок. Усе потрібно заробити. Я так вважаю. Гадаю, ти також.

— Так, але твій козир — рішучість, — заперечив Полфрі.

— А твій — знання, — сказав Ґудгью.

Полфрі широко розкрив очі від здивування.

— Морок точно те саме сказав! Слово в слово! Я аж надто багато знаю. Це небезпечні знання. І в цьому моя біда! Рексе, оце ти мене здивував. Ясновидець чортів.

— Отже, ти розмовляв з Джеффрі Мороком. Про що?

— Ну, швидше це він зі мною розмовляв. Я лише слухав.

— Коли?

— Вчора. Ні, у п’ятницю. Прийшов до мене в кабінет. За десять перша. Я саме

1 ... 108 109 110 ... 163
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нічний адміністратор», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нічний адміністратор"