Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя 📚 - Українською

Читати книгу - "Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя"

491
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя" автора Еріх Марія Ремарк. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 108 109 110 ... 202
Перейти на сторінку:
нього піклувалася. Врешті-решт він зміг самостійно встати з ліжка. Але душевно він був цілковито зламаний. Блідий і тихий, він цілими днями сидів на веранді, грівся у сонячних променях і перечитував листи й вірші Фріца. Тяжке горе пригнуло його до землі. Елізабет він шанував, як жебрак шанує святу. Він ніяк не міг збагнути, яким чином її чисті життєві кола одного разу перетнулися з його темними шляхами. Але його серце тихо й болісно здригалося, коли він задумливо дивився, як вона виходила із кімнати. Саме тоді він знайшов іще один Фріців вірш – написаний олівцем на чорному папері:

Хто з темряви виходить,

До світла має звикнуть.

Жебрак надивуватися не може —

Король його коронувати хоче.

Кохана, я так довго

У темряві просидів,

Що бідність у багатстві

Забути я не в змозі.

Ернст відразу ж написав до нього мелодію – повільну, меланхолійно-тужливу – й дав ноти Елізабет.

Через два тижні він одужав і добре знайомим шляхом повільно поплентався до мансарди мрій. Там на нього чекав Ойґенів лист із Ляйпциґа – напевно, Ойґен забув замовити доставку просто в лікарню. Він розпитував його про здоров’я, ділився останніми новинами й насамкінець повідомляв найголовнішу – Ланна Райнер заручилася з князем Разніковим.

Ернст утомлено всміхнувся. Отже, й це вже в минулому. Він тільки здивувався, як швидко в житті може минути те, що ще недавно було сенсом усього життя.

– Моє серце спустошене, – промовив він тужливо. – Ти все забрав із собою, Фріце.

Крізь вікно казок у мансарду спадали сутінки. Ернст зручно сів у крісло, вслухаючись у їхні голоси. Стіни жили своїм життям і шепотілися між собою – ночі, що огортала темними крилами кімнату, мансарда розповідала свою історію.

– Я ніколи тебе не забуду, – тихо сказав Ернст. – О знавцю людських сердець… Моя душа цілком і повністю належала тобі… – Стогін зірвався з його вуст. – Я розтринькав мою душу… – І вже зовсім тихо: – Фріце, допоможи мені віднайти шлях до моєї душі… О, яка тяжка думка гнітить мене щодня і щоночі… Невже ця жертва була необхідна, щоб я прокинувся?

Так він і сидів, перебираючи старі листи та книги, аж допоки за вікном казок не запала глибока ніч.

– Фріце, ти єдиний, з ким залишилася повнота мого життя і муки мого серця.

Зненацька Ернст болісно скрикнув:

– Елізабет! Міньйоно! Кохана моєї душі! Я втратив і тебе… Усе пропало… Життя тепер сіре… і мертве…

Наступного вечора всі зібралися у мансарді мрій. Надворі дощило й віяло холодом. Краплі стукали в шибку.

Усі були дуже мовчазні й тихі.

– Тут тепер так дивно, – зауважила Паульхен. – Здається, наче в кімнати відібрали душу.

– Утрачено зв’язок. Без Фріца ми неповноцінні, – відповів Фрід. – Урвалася нитка, що сполучала наші душі.

Ернст прочитав уголос уривки з Фріцового останнього листа. Тоді сумно сказав:

– Мертвий – це мертвий. Ми його ніколи більше не побачимо.

– Ні, – твердим голосом заперечила Елізабет, – якщо він мертвий, це ще не означає, що його нема! Невичерпним та вічним є колообіг життя. Пам’ять про нього та його душа тепер живе в нас самих. Він живе всередині нас. Просто тепер помолодшав. Згадайте його слова: «Усе на світі – ваші брати й сестри. Дерево в чистому полі, хмара в променях призахідного сонця, лісовий вітерець». Тому ви маєте почуватися частиною всього світу… Згадайте про його науку: «Від Я до Ти, а тоді й до Всесвіту…» Він пройшов довгий шлях від Я до Ти. А тепер він досяг і останнього етапу колообігу – Всесвіту. А тоді через Всесвіт знову повернеться до свого Я. Це означає, що він тепер усюди. Коли я дивлюсь на зорі, я знаю – він там, коли я бачу хмари, відчуваю, як він, утішаючи, проникає в глибини моєї душі. Він – скрізь, а отже, й у моєму серці. У квітці, у камені, у бурі й тиші. Місяць заглядає вночі до мене в кімнату – це Фріц. Сонце всміхається до мене вдень – теж Фріц. У світі неможливо попрощатися навіки. Він просто перейшов із тілесної близькості в духовну далечінь. Це важко, але все ж він у нас є! Усередині нас самих! А ми збережемо пам’ять про нього і його спадок у глибинах наших душ, віддано боротимемося пліч-о-пліч з життєвими бурями цього світу та запаморочливими штормами в нетрях наших душ.

Ернст її здивовано слухав. Його серце наповнювалося тихою втіхою. Невже перед ним та сама Елізабет?

– Ким… ти стала? – пролепетав він.

Елізабет продовжила:

– Прибула урна з прахом нашого дорогого друга. Нехай вона три дні стоїть у мансарді мрій, оточена духмяними трояндами, а тоді ми поховаємо її в саду, де квітнуть троянди, гвоздики та маки, що він їх так любив.

Вона обережно поставила урну посеред троянд.

Ернст промовив:

– Просто неймовірно, як такий маленький дзбан може вмістити таку Людину. Фріце, дорогий, де ти? – Він узяв до рук урну й прислухався. І почув, як у ній тихо пересипається пісок. Він збагнув, що хоч Фріц і помер, проте воскрес. Це так вразило Ернста, що він не витерпів, упав на крісло й розплакався – уперше з дня смерті Фріца. Сльози заливали його обличчя, сльози втішали його зболене серце.

Тоді Ернст поставив перед присутніми останні пляшки червоного вина й приніс шість келихів.

– Шість, – розливаючи вино, промовив він здушеним від сліз голосом, – один – для прекрасного портрета, а один… один… – для нього…

Тоді Ернст узяв автопортрет Фріца й повісив його на те місце, де раніше висів портрет Лу.

– Такий час… – похмуро всміхаючись, зауважив Ернст. – Прекрасна жінка давно вже померла, туга за нею навіки стихла. Нова туга вимагає нового портрета. Колись і вона затихне, а від нас не залишиться нічого, крім пам’яті в якомусь люблячому серці. Життя сиплеться крізь наші пальці. Коли тримаєш у руках найцінніше, ти не усвідомлюєш цього, розуміння приходить лиш тоді, коли те найцінніше ти навіки втратив. І тоді єдине, що лишається, – нарікати на свою долю… Тож візьмімо в свої руки нашу молодість і піднесімо її високо до світла. Ти права, Елізабет, його світлий заповіт живе в наших серцях. І, пам’ятаючи про нього, ми не маємо жалітися, а маємо жити згідно з його життєвими принципами. Тож вип’ємо останній келих на спомин про прекрасний портрет і – мовчки, зі сльозами на очах – на спомин про нього й нашу клятву!

Урочисто дзеленькнули келихи.

Ернст тремтливими руками запалив свічі перед портретом померлого.

1 ... 108 109 110 ... 202
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя"