Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Вода, павутина 📚 - Українською

Читати книгу - "Вода, павутина"

239
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вода, павутина" автора Нада Гашич. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 108 109 110 ... 122
Перейти на сторінку:
руки і захистити голову.

Циліка швидко підійшла, легко, як на її роки.

Удари очікував, навіть бажав. Хотів тільки, щоб вони швидше почалися і швидше минули. Як тільки перший удар упав на тім’я, йому стало легше. Ще трошки, і все закінчиться. Припинив плакати.

Другий по потилиці. Ще трошки…

Третій по горбу… Ще трошки…

Четвертий… Втомилася, не болить…

— Скинь все зі себе, Матко Боска, шо я кому зле зробила, же в житті таке во маю. Жеби все зі себе зняв, чув?

Заплакала, наче її саму побили.

Дамір заспокоївся. Перестав плакати. Сечовипускання припинилося. Зачекав, доки Циліка повернеться, закине сухий одяг і зачинить за собою двері. Скинув усе зі себе. Знав цілу процедуру: весь запісяний одяг скрутити в згорток, покласти біля дверей, вдягнутися в чисте і чекати. Спокійно. Згорбленим і тихим. Чекати…

Давно перестав плакати. Все в ньому висохло. Заспокоївся. Циліка виходила з хати, заходила, бурмотіла, відчиняла сусідкам, голосно з ними плакала і стихала, калатала металевим посудом, телефонувала. Нарешті з кухні запахло, стихло, хата заспокоїлася. Мовчанка і спокій запахли корицею. Люті більше ані сліду.

Зайшла до кімнати, поклала чистий одяг на ліжко, бурмочучи, позбирала зім’ятий смердючий одяг, відчинила вікно і врівноважено сказала Даміру:

— Бахур, вберися і накрийся трохи, жеби не перестудитися. Зара буде струдель. Най трохи вистигне.

Вийшла з кімнати. Дамір її послухав, одягнувся, згорнувся на ліжку і накрився ковдрою.

Нічна віконна стулка увібрала холодне повітря, яке прогнало смердюче тепло з кімнатки. Усталився шум головної магістралі. До нього долучилися звуки вечірнього завбачливого зачиняння хвірток на подвір’ях і автоматичного сування гаражних воріт у високих будинках. Даміру здавалося, що двері низьких хатинок обережно переносять звістку про страшне горе, яке спіткало одну з них, і здавалося йому, що гаражні ворота нічого з того не розуміють, що вони навіть не дуже допитливі. Наче повторювали: «Вруум — відчинено, врууум — зачинено, вруум — відчинено, вруум — зачинено…» А ті малі хвіртки, відчинені і зачинені чиєюсь рукою, несамовито волали: «ааа-ааа-ааа-ааа». Так йому здавалося.

Ні про що інше не думав.

Знову відчинилися двері кімнатки, і в них змерзлякувато здригнулася Циліка. У лівій руці тримала тарілку з випічкою, правою увімкнула центральне світло.

— Ми шо, забули вікно затворити? А добре, най ше трохи буде втворене, ліпше перевітриться. Потім легше загріється.

Сіла на стілець біля ліжка і простягнула йому тарілку з рулетом. Дамір узяв запропоноване і чекав.

— Бахур, не гнівайся на мене. Ні за то, же бештаю тебе, ні за то, же тебе деколи… трохи трісну. Я не хтіла ключами. Вони були в руці, і так ся стало, же я ними лупнула.

Короткозоро помружилася на його кулак.

— Видиш, ніц не видно… Ніц. Йно якийсь хрестик. То так само мине. Ніц не буде видно. Навіть того хрестика.

Дамір не їв. Чекав, доки Циліка закінчить.

— Видиш, я смутна.

Почала хлипати, але швидко заспокоїлася.

— Мені сумно. Давид, наше ангелик, перейшов до милого Бога. До ангелів. Милий Бог його до себе взяв, бо він був такою слічною дитиною. Милий Бог собі найліпших бере. А от дзядека і тебе ше не хоче. А ти вже старий. І я постаріла. Не зможу довго про тебе дбати. Від Віліма ніякої користі. Так милий Бог хтів і Матка Боска, жеби ти так довго лишався на тому світі. Треба тебе віддати кудись в притулок. До монахинь. До таких, як ти. Може, тя приймуть. Я такі грошиська на церкву дала, такі грошиська. Мусять тебе прийняти, — взяла шматок рулету з Дамірової тарілки і вкусила.

— Можна було ше кориці дати. Але добре й таке.

Він не ворушився. Тарілка легенько тряслася в його руці.

— Та постав той таріль на стіл, потім з’їш. Ше на підлогу тобі впаде.

Узяла з Дамірової руки тарілку і поставила на стіл. Переміщений пиріг видав додаткову порцію корицевого аромату. У хаті був такий спокій.

— Ти щасливий, Дамір, і Свята Біблія про то говорить, того я тя вже навчила: «Блаженні вбогі духом, бо їхнє Царство Небесне». Ти щасливий, бо ніц не відчуваєш. Ні горе, ні смуток. Ніц. Вгорі, на небі, тобі місце забезпечене, а ми інші, нормальні, маєм ся за нього бороти. А ми грішні. Ти щасливий, поняття не маєш, наскільки щасливий. То, же я тебе деколи бештаю і кричу, то того, же ти мене не слухаєш. А маєш ся виправити. Маєш мене слухати. От видиш, кілько всього на мене навалилось, в похресниці моєї, моєї доброї Катарини, дитина вмерла, Боже милий і Маріє, дайте йому…

Циліка заплакала.

— Ходи, ходи, мій дорогий Дамір, Бахур мій, ходи ся помолимо. Разом будемо молились. Повернись до хреста і образу Матки Боскої. Господи!!! Та ти ж звалив образ!?

Циліка нагнулась і підняла образ Матері Божої. З нього, закутана з голови до п’ят у синій плащ, із тупим поглядом, скерованим до неба, посміхалася повненька білява жінка, склавши руки до молитви. Дамір не дивився на неї.

Циліка стала нетерплячою:

— Ходи сюди, встань… Ходи клякни біля мене. Мені так само тяжко стояти на колінах, коліна болять, поволі.

Циліка повільно опускалася, однією рукою притримуючись за столик, а другою — за стілець. Те «поволі» скеровувала собі.

Дамір встав з ліжка, підійшов до Циліки, також притримався однією рукою за стіл і тихо став навколішки біля жінки. Не підводив голови до образу.

Циліка опустила голову на груди, переплела пальці для молитви і заплющила очі.

Дамір схилив голову на груди, переплів пальці, як і Циліка, але не заплющив очей. Дивився на хрестика — струпи на тильному боці долоні.

Тиша ще якийсь час тривала, а тоді крізь нічне вікно на слабо освітлену вулицю долинуло монотонне бурмотіння.

До вулиці ледь чулося:

— Богородице Діво, радуйся, благодатна Маріє…

— Ааао, ааао, аааааа, аааа…

— Господь з тобою,

— Аааааааа а ааааа…

— Благословенна ти між жінками…

— Ааааааааааа аа аааа аааааа…

Лікар молодому інтернові:

— Пацієнтка у стані штучно викликаної коми, яка застосовується при важких опіках, щоб організм уник шокового стану.

Катарина бачить той самий жовто-коричневий потік на Савській і себе, як вона пливе, тримаючи Давида в одній руці. Вода по-собачому її вгризла, тоді по-зміїному вжалила і нарешті розперезано засміялася їй в обличчя. Шкірилася, хихикала, реготала, гиготіла на радощах, своїм реготом провокуючи у Катарининій голові зусилля зосередитися на плаванні, пожадливо ластилася навколо її дитини, хапала її за штанята, сорочину, піднімала її опущені руки на поверхню, брала за пальці і відтягала від неї. Катарина відчула, що

1 ... 108 109 110 ... 122
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вода, павутина», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вода, павутина"