Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 108 109 110 ... 799
Перейти на сторінку:
домов намечено 13 (в местечках — Борках, Вел. Будищах и Ковалевке, в с.с. Вельске, Вел. Павловке, Дейкаловке, Батьках, Иордановке, Кирилло-Анновке, Камышах, Пирках, Лютенских Будищах и Тарасовке). Вместе с 4 существующими (в Зенькове, Опошне, Груни и Куземине) общее число народных домов будет равно 17.

Библиотек-читален, независимых от народных домов, предстоит основать около 50, из них в Борковской волости 2, Бельской — 3, Вел.-Будищской — 3, Грунской — б, Дейкаловской — 3, Заиченской — 2, Зеньковской — 4, Йордановской — 5, Кирилло-Анновской — 6, Ковалевской — 4, Камышевской — 3, Куземинской — 3, Опошнянской — 4 и Тарасовской — 3.

Таковы в общих чертах новые культурные начинания, предложенные на Полтавском губернском собрании и сочувственно принятые Зеньковским земством. В какой степени они будут проведены в действительность — предугадать пока трудно; однако уже и теперь с полной уверенностью можно сказать одно: с осуществлением хотя бы части намечаемой земством программы будет сделан первый настоящий шаг к отрезвлению деревни и к поднятию культурного ее уровня.


1916

Зайва красномовність{42}

Диво дивне, як віримо в силу людського слова. Одколи почалася у нас революція, а ми тільки й робимо, здається, що випускаємо відозви. Пишемо до громадян, до громадянок, до робітників, до москалів, до селян, до учнів середніх шкіл. Пишемо до тих навіть, кого ніяким словом, хоч і як красномовним, не візьмеш, ніяким доводом, хоч і як справедливим, не умовиш, і, може, й справді, дійдемо незабаром до того, що вдаватимемось не то що до дезертирів, а й до зрадників, уголовних та злодіїв рецидивістів.

Сей невинний дощ «воззваній» та «обращеній», немов яка пошесть, іде з центру до окраїн, з столиць на провінцію, і от тут і набирає особливо курйозних, а часом і шкідливих форм. Коли в центрах відозвами хотять полагодити важні державні справи, загоїти такі болючі рани громадського життя, як інертність людності, як дезертирство, — тут, на провінції, часто-густо поводом для відозви стає особистий мотив, сплітка або розпущена бозна-ким поголоска.

В сьогоднішньому числі нашої газети читач знайде відозву члена повітової земської управи д. Г. Баленка до громадян м. Зінькова. Не знаю, як на кого, а на мене та відозва справила дуже сумне враження.

Уявіть: хтось і десь (хто і де, з відозви неясно) заявив, що в городі не стало цукру, не стало нібито через те, що земська управа позичила в города 50 пудів і тепер не хоче оддавати… Ся заява, само собою розуміється, зачепила члена управи, завідуючого продовольствієм д. Баленка, і він на неї одповів. Але як? Роз’яснив він, кому слід, всю суть справи? Подав фактичне справоздання про ролю земства в продовольчій операції? Ні те, ні друге. Річ в тім, що д. Баленко лише по службі звичайний член управи, в душі він поет, його найбільше ваблять письменницькі лаври, і дана заява подала йому сюжет для цілої поеми:

«Вижимаються сльози, коли тепер, в час надзвичайно тяжкий, — у нас тут, на місцях, — дратування, трепання, нервоз, розходування сил цілком безпідставно» і т. д.

Д-ій Баленко не хоче спускатись до низької прози, фактичну сторону він полишає на боці, — йому подобаються голосні слова, риторичні фрази, знаки запитання і виклику:

«Нащо людям морочити голови?! Нащо розпускати неправду?! Неправду в той час, коли вижимаються сльози, коли без краю зрадливою стала у нас правда! Громадяни!..»

Грішний чоловік, не розумію я, яка рація в сих поетичних польотах, в цій ораторській гарячці? Казки про правду та кривду нічого нікому не кажуть, і д. Баленко краще зробив би, коли б подав точні дані, хто його обвинувачує, в чому і через що се обвинувачення неправдиве.

Я, розуміється, знаю: не все можна передбачити і не завжди можна написати добру відозву. Але що вражає мене, так се те, що відозва д. Баленка — факт далеко не одинокий. Беззмістовне фразерство проникає мало не всі відозви, що виходять од земських і інших інституцій. Візьміть відозву до товаришів-селян, підписану головою і 4 членами управи («Труд», № 24), візьміть одвертий лист до д. Стецюри з сим красномовним початком:

«Звертаємося до вас, прикрашеного мундиром, погонами». І ви побачите, що се істеричне, голословне фразерство стає помалу загальним стилем наших громадських робітників.

Скрізь обвинувачення в «нелюдськості», в «наклепах», «безсоромності», обвинувачення, не скріплені ніякими доказами! Се вже справжня громадська небезпека.

Д. Баленко, а разом з ним автори листа до Стецюри і автори земської відозви до селян удаються, очевидно, до широкої маси народної, хотять говорити з нею — і через те пишуть по-українському. Але як?

«Вижимаються сльози», «запалахкало сонце волі», «смакувати з неправди», «Вона (земська управа) до самогубства (може, до саможертви?) допомагатиме вам» і т. д. і т. д. — по-якому се писано?

Робітникам на полі народному, коли вони хотять впливати на людей словом, повинно над тим своїм словом пильно і уважно потрудитися. А то читаєш ті їхні писання — і справді «вижимаються сльози»…

1 ... 108 109 110 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Українське письменство» жанру - 💛 Інше:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"