Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Собор Парижской Богоматери, Гюго 📚 - Українською

Читати книгу - "Собор Парижской Богоматери, Гюго"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Собор Парижской Богоматери" автора Гюго. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 108 109 110 ... 145
Перейти на сторінку:
цыганка спасла вам жизнь?

- Да, черт возьми, это правда!


- Что же с ней сталось? Что вы с ней сделали?


- Право, не знаю. Кажется, ее повесили.


- Вы думаете?


- Уверен. Когда я увидел, что дело пахнет виселицей, я вышел из игры.


- И это все, что вы знаете?


- Постойте! Мне говорили, что она укрылась в Соборе Парижской Богоматери и что там она в безопасности. Я очень этому рад, но до сих пор не могу узнать, спаслась ли козочка. Вот все, что я знаю.


- Я сообщу вам больше! - воскликнул Клод, и его голос, до сей поры тихий, неторопливый, почти глухой, вдруг сделался громким. - Она действительно нашла убежище в Соборе Богоматери, но через три дня правосудие заберет ее оттуда, и она будет повешена на Гревской площади. Уже есть постановление судебной палаты.


- Досадно! - сказал Гренгуар.


В мгновение ока к священнику вернулось его холодное спокойствие.


- А какому дьяволу, - заговорил поэт, - вздумалось добиваться ее вторичного ареста? Разве нельзя было оставить в покое суд? Кому какой ущерб от того, что несчастная девушка приютилась под арками Собора Богоматери, рядом с гнездами ласточек?


- Есть на свете такие демоны, - ответил архидьякон.


- Дело скверное, - заметил Гренгуар.


Архидьякон, помолчав, спросил:


- Итак, она спасла вам жизнь?


- Да, у моих друзей-бродяг. Еще немножко, и меня бы повесили. Теперь они жалели бы об этом.


- Вы не желаете ей помочь?


- Я бы с удовольствием ей помог, отец Клод. А вдруг я впутаюсь в скверную историю?


- Что за важность!


- Как что за важность?! Хорошо вам так рассуждать, учитель, а у меня начаты два больших сочинения.


Священник ударил себя по лбу. Несмотря на его напускное спокойствие, время от времени резкий жест выдавал его внутреннее волнение.


- Как ее спасти?


Гренгуар ответил:


- Учитель! Я скажу вам: Lpadelt, что по-турецки означает: «Бог - наша надежда».


- Как ее спасти? - повторил задумчиво Клод.


Теперь Гренгуар хлопнул себя по лбу.


- Послушайте, учитель! Я одарен воображением. Я найду выход… Что, если попросить короля о помиловании?


- Людовика Одиннадцатого? О помиловании?


- А почему бы нет?


- Поди отними кость у тигра!


Гренгуар принялся измышлять новые способы.


- Хорошо, извольте! Угодно вам, я обращусь с заявлением к повитухам о том, что девушка беременна?


Это заставило вспыхнуть впалые глаза священника.


- Беременна! Негодяй! Разве тебе что-нибудь известно?


Вид его испугал Гренгуара. Он поспешил ответить:


- О нет, только не мне! Наш брак был настоящим foris-maritagium.[144] Я тут ни при чем. Но таким образом можно добиться отсрочки.


- Безумие! Позор! Замолчи!


- Вы зря горячитесь, - проворчал Гренгуар. - Добились бы отсрочки, вреда это никому не принесло бы, а повитухи, бедные женщины, заработали бы сорок парижских денье.


Священник не слушал его.


- А между тем необходимо, чтобы она вышла оттуда! - бормотал он. Постановление вступит в силу через три дня! Но не будь даже постановления… Квазимодо! У женщин такой извращенный вкус! - Он повысил голос: Мэтр Пьер! Я все хорошо обдумал, есть только одно средство спасения.


- Какое же? Я больше не вижу ни одного.


- Слушайте, мэтр Пьер! Вспомните, что вы обязаны ей жизнью. Я откровенно изложу вам мой план. Церковь день и ночь охраняют. Оттуда выпускают лишь тех, кого видели входящими. Вы придете. Я провожу вас к ней. Вы обменяетесь с ней платьем. Она наденет ваш плащ, а вы - ее юбку.


- До сих пор все идет гладко, - заметил философ. - А дальше?


- А дальше? Она выйдет, вы останетесь. Вас, может быть, повесят, но зато она будет спасена.


Гренгуар с озабоченным видом почесал у себя за ухом.


- Такая мысль мне никогда бы не пришла в голову!


Открытое и добродушное лицо поэта внезапно омрачилось, словно веселый итальянский пейзаж, когда неожиданно набежавший порыв сердитого ветра нагоняет облака на солнце.


- Итак, Гренгуар, что вы скажете об этом плане?


- Скажу, учитель, что меня повесят не «может быть», а вне всякого сомнения.


- Это нас не касается.


- Черт возьми! - сказал Гренгуар.


- Она спасла вам жизнь. Вы только уплатите долг.


- У меня много других долгов, которых я не плачу.


- Мэтр Пьер! Это необходимо.


Архидьякон говорил повелительно.


- Послушайте, отец Клод! - заговорил оторопевший поэт. - Вы настаиваете, но вы не правы. Я не вижу, почему я должен дать себя повесить вместо другого.


- Да что вас так привязывает к жизни?


- Многое!


- Что же именно, позвольте вас спросить?


- Что именно?.. Воздух, небо, утро, вечер, сияние луны, мои добрые приятели бродяги, веселые перебранки с девками, изучение дивных архитектурных памятников Парижа, три объемистых сочинения, которые я должен написать, - одно из них направлено против епископа и его мельниц. Да мало ли что! Анаксагор говорил, что живет на свете, чтоб любоваться солнцем. И потом, я имею счастье проводить время с утра и до вечера в обществе гениального человека, то есть с самим собой, а это очень приятно.


- Пустозвон! - пробурчал архидьякон. - Скажи, однако, кто тебе сохранил эту жизнь, которую ты находишь очень приятной? Кому ты обязан тем, что дышишь воздухом, что любуешься небом, что еще имеешь возможность тешить свой птичий ум всякими бреднями и дурачествами? Где бы ты был без Эсмеральды? И ты хочешь, чтобы она умерла! Она, благодаря которой ты жив! Ты хочешь смерти этого прелестного, кроткого, пленительного создания, без которого померкнет дневной свет! Еще более божественного, чем сам господь бог! А ты, полумудрец-полубезумец, ты, черновой набросок чего-то, нечто вроде растения, воображающего, что оно движется и мыслит, ты будешь пользоваться жизнью, которую украл у нее, - жизнью, столь же бесполезной, как свеча, зажженная в полдень! Прояви немного жалости, Гренгуар! Будь в свою очередь великодушен. Она показала тебе пример.


Священник говорил с жаром. Гренгуар слушал сначала безучастно, потом растрогался, и наконец мертвенно-бледное лицо его исказилось гримасой, придавшей ему сходство с новорожденным, у которого схватил живот.


- Вы красноречивы! - проговорил он, отирая слезу. - Хорошо! Я подумаю. Ну и странная же мысль пришла вам в голову! Впрочем, - помолчав, продолжал он, - кто знает? Может быть, они меня и не повесят. Не всегда женится тот, кто обручился. Когда они меня найдут в этом убежище столь нелепо выряженным, в юбке и чепчике, быть может, они расхохочутся. А потом, если они меня даже и вздернут, ну так что же! Смерть от веревки такая же смерть, как и всякая другая, или, вернее, не похожая на всякую другую. Это смерть, достойная мудреца, который всю жизнь колебался; она - ни рыба ни мясо, подобно уму истинного скептика; это смерть, носящая на себе отпечаток пирронизма и нерешительности, занимающая середину между небом и

1 ... 108 109 110 ... 145
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Собор Парижской Богоматери, Гюго», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Собор Парижской Богоматери, Гюго» жанру - 💙 Класика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Собор Парижской Богоматери, Гюго"