Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Джек на Сході 📚 - Українською

Читати книгу - "Джек на Сході"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Джек на Сході" автора Андрій Олегович Бєлянін. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 10 11 12 ... 45
Перейти на сторінку:
чудовий, як і весь палац. Тут росли дерева з усіх країн світу. На гілках співали різнобарвні пташки, вільно ходили тигри та леопарди, олені та антилопи, зайці та лиси — ніхто не намагався нікого з’їсти.

— Ти можеш гуляти тут, скільки захочеш, але не повинна виходити за межі оази. Це місце зачароване, і той, хто хоча б спробує вирватися з його кола, згорить живцем під час перетинання кордону. Крім господаря і нас, джинів, звичайно.

— А тварини і птахи?

— Вони нікуди не підуть самі. Ти можеш навіть погладити їх, ніхто не заподіє тобі шкоди, але якщо до оази спробує увійти чужинець, тварини розтерзають нечестивця. Тому сюди ніхто й не ходить.

— Ну… одна людина сюди точно заявиться, — з посмішкою промовила леді Шелті.

— На таке може насмілитися лише безумець! — хмикнув джин.

— Так, він і є справжній божевільний, — гордо підтвердила дочка лицаря. — До речі, наскільки я пам’ятаю, разом зі мною була викрадена єдина дочка марокканського султана — місяцелика красуня Гюль-Гюль. Де вона?

— Он у тій башті. Її покої схожі на твої, і я повинен слугувати вам обом.

— Тоді ходімо до неї в гості. Я хочу ближче познайомитися зі своєю сестрою по нещастю. Це ж не заборонено?

— Ні. Слухаю і скоряюся, моя пані.

За мить мисливиця розплющила очі у великій багато обставленій кімнаті. На розкішному ліжку під балдахіном спокійно спала чорноволоса спадкоємиця марокканського престолу.

— Агов, принцесо! Час прокидатися, — і Шелті безапеляційно стягла з Гюль-Гюль шовкову ковдру. — Скоро полудень. Вставай, сонько, на нас чекають великі справи.

Незрівнянна Гюль-Гюль відпихала її руками й ногами, абсолютно не бажаючи підніматися, але дочка лицаря була невмолима. Нарешті розгнівана східна красуня сіла і вибухнула барвистою промовою:

— У, бліда дочко північних шакалів! Якого шайтана ти насмілилася перервати мій променистий сон у такий ранній час?!

— Від такої ж чую, чорноброва багдадська корово! — У тон принцесі відповіла Шелті. — Сонце вже в зеніті, а без твоєї допомоги мені буде важко втекти від хана іфритів.

— Дурна курко, навіщо від нього тікати? Усім відомо, що в нього великий гарем, що його дружини живуть у розкошах та неробстві, він виконує всі їхні примхи і навіть допомагає тестям та тещам, завалюючи їх незліченними дарунками.

— Тупа вороно! Он у джина спитай: замість гарему тут комора, куди складають колишніх дружин, коли викрадають нових. Хан перетворює їх на старі черевики і економить житлову прощу.

— Нечестива свиня! Може, з іншими він так і чинить. Якщо він чоловік і пан, то на все його воля… Але мене він назавжди залишить поруч і вже ні з ким більше ніколи не одружуватиметься!

— Самозакохана ослице! Такому розбещеному мерзотникові завжди захочеться чогось свіженького. Гей, Лю-ля-ке-Бабе, як часто ваш хан змінює своїх жінок?

— Кожного місяця, моя пані.

— Велелюбний козел! — в один голос видали ошелешені дівчата. Трохи поміркувавши, вони подали одна одній руки:

— Шелті з Бесклахому, дочка лицаря.

— Гюль-Гюль з Кефрі, дочка султана. Що ти збираєшся робити?

— Перевернути весь палац догори дном, перетрощити весь посуд, залити олією всі килими, засунути діжки з квітами в сауну, втопити всі завіси в басейні, повибивати всюди скло…

— Все це — емоції! — відмахнулася принцеса. — Насправді нам треба з’ясувати, у чому сила хана іфритів, і зуміти впоратися з ним, перш ніж він перетворить нас на непотрібне взуття.

— Та ти стратег! — у захваті заплескала в долоні Шелті. — Гей, джине, будь люб’язний, принеси нам чогось легкого на сніданок. За столом будь-які проблеми видаються не такими вже й серйозними.

Лю-ля-ке-Баб кивнув, і через хвилину союзниці сиділи перед багато накритим дастарханом.

* * *

Джек і компанія рухалися по пустелі бадьорим похідним маршем. Мейхані вказувала можливий шлях, відшукуючи воду за ознаками, зовсім не помітними поглядові північної людини. Лагун-Навіжений, в принципі, міг легко начарувати склянку джерельної води, але свідомо зберігав сили для більш серйозних справ. Сема ж навпаки переповнювала енергія, він усім заважав, усіх зачіпав, і його намагалися якомога частіше відправляти «на розвідку» — просто побігати колами і заспокоїти розпалену уяву.

— Мейхані, а Мейхні, хочеш, я тебе покатаю? — після вікопомної розмови з Джеком песик почав ставитися до дівчини з надзвичайно зворушливою турботою. — Що ти весь час трясешся в сідлі? Залізай!

— А навіщо?

— Як «навіщо»? Я ж м’якший! Ми, болонки, взагалі такі пухнасті…

— …і клишоногі, — докінчила Мейхані. — І носитеся весь час, як очманілі. Ні вже, красненько дякую, але краще я ще трохи посиджу в сідлі, не таке вже воно й жорстке.

У цей час на найближчому бархані з’явився чорний вершник, і оперена стріла вп’ялася в пісок просто перед ногами Божевільного Короля. Він саме вів у поводу верблюда, на якому сидів старий чарівник.

— Зупиніться, чужоземці! Перед вами — шуліки пустелі!

— Я схильний припустити, що це розбійники, — мудро висловився Лагун-Навіжений.

Інші поважно закивали, а вершник змахнув рукою, і з-за того ж таки бархану висипало солідне підкріплення чоловік у двадцять. Усі на конях, з кривими шаблюка-ми, луками і звірячими виразами облич. Вузькоокий отаман під’їхав ближче і звернувся безпосередньо до чаклуна, справедливо вважаючи його головним:

— Прошу пробачити за те, що турбуємо вас, сивобородий аксакале, але ми змушені вас трохи затримати.

— Будуть грабувати, — з тим же розумним виглядом кивнув старий чарівник, і всі знову з ним погодилися.

— Ми делікатно попросимо залишити нам ваших тварин, зброю, гроші, дівчину… і цього неймовірного собаку. Візьміть воду і трохи їжі для зворотного шляху, і хай береже вас Аллах.

— Уперше в житті зустрічаю такого інтелігентного розбійника. Навіть не знаю, як у такому випадку відповідати? Е-е-е… шановний, ви б пропустили нас, га? Я серйозний вчений, вивчаю традиції та звичаї Сходу. Дівчина — наш проводир, Джек — спадкоємець королівського трону Бесклахому і

1 ... 10 11 12 ... 45
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Джек на Сході», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Джек на Сході"